글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 범태평양 응용언어학회 > Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics (Journal of PAAL ) > 20권 1호

The Use of Prosody in Semantic and Syntactic Disambiguation: Comparison between Japanese and Chinese Speakers` Sentence Production in English

The Use of Prosody in Semantic and Syntactic Disambiguation: Comparison between Japanese and Chinese Speakers` Sentence Production in English

( Remi Murao ) , ( Shuang Tian )

- 발행기관 : 범태평양 응용언어학회

- 발행년도 : 2016

- 간행물 : Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics (Journal of PAAL ), 20권 1호

- 페이지 : pp.113-134 ( 총 22 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

6,200
논문제목
초록(외국어)
The present study examined the use of prosody in semantic and syntactic disambiguation by means of comparison between Japanese and Chinese speakers` production of English sentences. In Chinese and Japanese, lexical prosody is more prominent than sentence prosody, and the sentential meaning contrast is usually realized through particles or a change in word order instead of prosodic cues. In order to find out whether Chinese and Japanese speakers of English can produce prosodic differences when they are aware of the syntactic and semantic ambiguity of the sentence, a read-aloud experiment was conducted. The results indicated that both Japanese and Chinese speakers were able to represent the difference of meaning by means of pause and the rising or falling of pitch at the final position of a sentence, which was reflected by their performance on boundary and tag questions. However, it was difficult for them to represent the difference of focus and phrase structure type merely by means of prosody. These findings suggest that some aspects of English prosody, such as a compound accent that is opposite to that of Japanese and Chinese, a phrasal accent that is peculiar to some degree, and an emphatic focus, require more consideration than other aspects. Furthermore, regardless of whether they are Japanese or Chinese learners of English, learners should expend more time and concentration on practicing the specific patterns of prosody that relate to semantic or syntactic disambiguation in English.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 언어학
  • - 발행기관 : 범태평양 응용언어학회
  • - 간행물 : Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics (Journal of PAAL ), 20권 1호
  • - 발행년도 : 2016
  • - 페이지 : pp.113-134 ( 총 22 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2017-700-000553822
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 언어학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 반년간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1345-8353
  • - 수록범위 : 1998–2021
  • - 수록 논문수 : 384