How to translate one language into another? The question has been overlooked and has not taken seriously enough, especially in terms of language education. It is pointed out that the teaching of translation may help the language learner to improve his/her the communicative competence. CERF defined the translation (and interpretation) as mediation (or interaction) in various language activities. This paper claims that language teaching may be completed with teaching translation of the target languages.
Based on Cummings (2000), it is argued that Korean (L1) is also important in translating Japanese (L2) into Korean. The curriculum of teaching translation should include Korean language writing system and some cross-cultural information as well as the information concerning the Japanese texts.
Korean intellectuals depend heavily on the translation for their knowledge. Japanese is one of the main source of translation. It is urgent for the students to develop language competence by learning translation. This paper shows how to teach translation in university level class. It is found out that students improve their Japanese communicative competence by translating Japanese into Korean and vice versa.