글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국일본어교육학회 > 일본어교육 > 82권 0호

大學における日本語の飜譯敎育

Translation and language education in Japanese language curriculum

李尙秀 ( Lee Sang Su ) , 金希燮 ( Kim Hee Seob )

- 발행기관 : 한국일본어교육학회

- 발행년도 : 2017

- 간행물 : 일본어교육, 82권 0호

- 페이지 : pp.69-83 ( 총 15 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

5,500
논문제목
초록(외국어)
How to translate one language into another? The question has been overlooked and has not taken seriously enough, especially in terms of language education. It is pointed out that the teaching of translation may help the language learner to improve his/her the communicative competence. CERF defined the translation (and interpretation) as mediation (or interaction) in various language activities. This paper claims that language teaching may be completed with teaching translation of the target languages. Based on Cummings (2000), it is argued that Korean (L1) is also important in translating Japanese (L2) into Korean. The curriculum of teaching translation should include Korean language writing system and some cross-cultural information as well as the information concerning the Japanese texts. Korean intellectuals depend heavily on the translation for their knowledge. Japanese is one of the main source of translation. It is urgent for the students to develop language competence by learning translation. This paper shows how to teach translation in university level class. It is found out that students improve their Japanese communicative competence by translating Japanese into Korean and vice versa.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 발행기관 : 한국일본어교육학회
  • - 간행물 : 일본어교육, 82권 0호
  • - 발행년도 : 2017
  • - 페이지 : pp.69-83 ( 총 15 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2018-700-003753957
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 2005-7016
  • - 수록범위 : 1985–2021
  • - 수록 논문수 : 1232