글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국비교문학회 > 비교문학 > 80권 0호

중세 프랑스 시의 다중어 활용과 시적 효과

Multilingualism and Poetic effect in Medieval French Poetry

김준현 ( Kim Junhyun )

- 발행기관 : 한국비교문학회

- 발행년도 : 2020

- 간행물 : 비교문학, 80권 0호

- 페이지 : pp.45-77 ( 총 33 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

7,300
논문제목
초록(한국어)
본 연구는 중세 프랑스 문학 작품에서 빈번히 발견되는 이개어 혹은 다중어 현상, 다시 말해 자국어인 프랑스어와 다른 언어의 혼용 혹은 자국어와 라틴어의 혼재 양상을 살펴보는 데 우선 주안점을 둔다. 중세 시에 나타나는 상이한 언어의 공존 현상을 살펴보는 논의는, ‘모국어’라는 개념의 출현 양상, 라틴어의 중세적 위상과 의의, 상이한 문화의 상호 영향 관계, 낯선 언어의 사용을 통한 새로운 의미 부여와 해석의 문제, 새로운 시적 효과의 창출과 관련된 시인의 특정 의도 등을 전반적으로 검토하는 작업의 첫 걸음이 될 수 있을 것이다. 연구자의 분석 및 검토는 주로 ‘하르차’(khardja)를 활용한 중세 여성들의 노래, 트루바두르 랭보 드 바케이라스(Raimbaut de Vaqueiras)의 작품 등을 중심으로 이루어질 것이다.
초록(외국어)
The main topic of this paper is the review of bilingualisme or multilingualisme, in other words the mix of French and other languages or the mix of native language and Latin, frequently found in medieval french literature. Our discussion of the coexistence of different languages in medieval poetry can be the first step in the following works: emergence of the concept of the mother tongue and its significance, the status of Latin in the Middle Ages and its meaning, mutual influences of different cultures and literatures, new meaning and interpretation through the use of unfamiliar language, and poet’s specific intentions related to the creation of new poetic effects. Our analysis and review will mainly focus on medieval women’s song using the kharjas, the plurilingual descort of the troubadour Raimbaut de Vaqueiras.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 기타제어문
  • - 발행기관 : 한국비교문학회
  • - 간행물 : 비교문학, 80권 0호
  • - 발행년도 : 2020
  • - 페이지 : pp.45-77 ( 총 33 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2021-800-000443581
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 기타제어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 연3회
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1225-0910
  • - 수록범위 : 1977–2022
  • - 수록 논문수 : 1075