In modern Mongolian, the imperative mood is conveyed through what are sometimes called imperative optative terminating suffixes which are formed by connecting various types of personal terminating suffixes to the predicate verb. In Korean, in contrast, the imperative mood is formed by connecting several different types of imperative terminating suffixes to predicate verbs, and each is determined according to the Korean hearer honorific system. Both languages thus employ similar methods in the imperative mood by using terminating suffixes at the end of predicate verbs. Commands and strongly directive imperative sentences normally use second person endings of “ø,” “-аарай⁴,” “-аач⁴,” and “-гтун².” The personal terminating suffix of a Mongolian imperative mood indicates the person first, second, or third through its personal terminating suffixes, thus expressing very clearly which person is to receive the command. This differs from the Korean in that a Korean imperative terminating suffix itself reveals a variety of possible social distances based on the Korean system of honorifics. Korean commonly omits the subject of the command, which is the second person listener, while Mongolian will more often mention the subject’s title. Korean imperatives can therefore be classified according to its system of honorifics contained within the imperative terminating suffixes, whereas Mongolian is relatively weak in this aspect. For this reason, Mongolian learners of Korean have difficulty in correctly understanding and gaining proficiency in imperative terminating suffixes at the varying honorific levels which reveal the relationship between the speaker and listener. As a solution to the problem, this study presents Mongolian imperative sentences that can be taught comparatively with Korean imperative sentences. (Dankook University)