글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

일본어교육검색

Journal of Japanese Language Education Association


  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 2005-7016
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 93권 0호 (2020)
5,500
초록보기
The purpose of this study was to examine the tendency and reality of how the long and short sounds of the Japanese vowels are calculated and realized of beginners by focusing on the length of the duration and F0. The results are as follows. (1) As a result of examining the ratio of duration to long vowels and short vowels, in the case of the Japanese, the length of the time increased at a relatively constant rate as the number of Mora increased. On the other hand, in the case of Korean learners, unlike the Japanese results, the length of time corresponding to one mora did not increase at a constant rate. This is thought to be the result of proving that Korean learners do not have time control as much as Japanese. (2) As a result of comparing the lengths of the durations for the minimum confrontation of the long and short divisions, the lengths of the relatively constant time for each word were not maintained for both Japanese and Koreans. This result suggests that only the length of time cannot be the determining factor for vowel length. (3) In the result of the F0 pattern, for Korean learners, the basic pattern regardless of the presence or absence of long and short sounds, is the descending tone for 2 Mora, the ‘mountain’ pattern for 3 Mora, the ‘へ’ pattern for 4 Mora and 5 Mora. From the above results, it is considered that the following two aspects should be considered in order to provide voice guidance for the long and short sounds of Japanese vowels. First, you will need to provide basic knowledge about the units of Japanese rhythm. Second, if pronunciation education is done by visualizing information on the kernel of Japanese accents and pitch curves, it is expected that it will lead to the acquisition of Japanese that is close to the native speaker desired by the learner.

日本語母語話者の職場における「という」のバリエーションと その使用状況について

이정민 ( Jeongmin Lee )
한국일본어교육학회|일본어교육  93권 0호, 2020 pp. 17-30 ( 총 14 pages)
5,400
초록보기
This paper attempts to analyze the variations of “toiu” in spoken language at the workplace and its usage, using “Collection of Words for Women and Words for Men (Workplace part)” as a material. The conversation in this material was divided into formal and informal scenes, and attempted to capture the characteristics of the variation of “toiu” in each scene. As a result, 13 variations of “toiu” were extracted. It was clarified that the usage in each variation of “toiu” was most influenced by the speaker who actually say “toiu” rather than the scene and the relationship between speakers. And, pointed out that variations of the slang expression of “toiu” are used by even high ranked occupation in formal situations.

학습자 만족도 향상을 위한 실시간 원격수업 교육 방안

최정희 ( Choi Jeong Hui )
한국일본어교육학회|일본어교육  93권 0호, 2020 pp. 31-47 ( 총 17 pages)
5,700
초록보기
According to a survey of ‘real-time remote class’ students for the first semester of 2020, in terms of satisfaction with learning, face-to-face classes showed 78%(satisfied+very satisfied) and video classes showed 68%(satisfied+very satisfied). In a course evaluation, there was no significant differences in the comparison between face-to-face classes last semester(‘Japanese Conversation and Writing I(4.6875)’, ‘Basic Japanese(47059)’) and real-time remote classes this semester(‘Japanese Conversation and Writing I(4.8111)’, ‘Japanese Conversation and Writing II(4.6032)’). In the case of real-time remote classes, students tended to lose concentration due to prolonged viewing of lecture screen and inability of frequent face to face meeting with professors. To complement this, it is necessary to overcome spatial constraints by establishing an online system where professor and every students can face-to-face. According to the students' survey, the advantage of real-time remote classes was that they could freely express their target language through opened question. The advantages of face-to-face classes were immediate feedback and interaction and high concentration level. As times change, change in education is essential. To increase learner satisfaction, ‘real-time remote classes’ must be aimed at the establishment of a systematic website and high quality class design which is suitable for ‘real time remote learning’. Learners see the potential for remote classes at 58%(possibly+highly probable). Learner-centered remote education in the 21st century will develop greatly if it is supported by understanding learners' needs, designing classes differentiated from face-to-face classes, and establishing a systematic website.

일본어교육에서 다루어야 할 문법

윤강구 ( Youn Kanggoo )
한국일본어교육학회|일본어교육  93권 0호, 2020 pp. 49-64 ( 총 16 pages)
5,600
초록보기
This is to organize opinions about ‘grammars to be covered in intermediate and advanced Japanese education’. The main points are to convert from prescriptive grammar which has been used until now to descriptive or pedagogical grammar, and from the level of difficulty to necessity or occurrence for grammatical items, and also change the educational method from an explicit way to an implicit way. In grammatical sentence, meaning, function, and even verbal behavior culture are taken into consideration, as well as its form. At beginner's level, it is possible to communicate anyway since a conversational participant actively tries to understand even if there are some problems. But at intermediate and advanced level, intervention into communication process decreases and it may cause communication problems or misunderstandings. Therefore, these points should be considered in grammar teaching. In grammar education, uttering-related things should be taught above all. Utterance consists of proposition and modality. Proposition is the core of utterance. So the grammatical items required to make this should be treated first, and then, the items involved in modality should be dealt with. Recently, the direction of Japanese education has been changed to the way to meet learners' needs. To achieve this successfully, it would be advised to adopt in the order of grammar for problem-solving, grammar about notion and function, grammar with high frequency of use, grammar involved in structure, and lastly, grammar by difficulty. Particularly, it is recommended to teach these in an implicit and indirect way by using sufficient data so that learners could figure out by themselves.
4,500
초록보기
There is an explanation that ‘弥馬獲支’, which can be identified as the official name of ‘Yamataikoku(邪馬台国)’, is ‘Mimawake?(御間別け?)’ and ‘支’ is pronounced as [ke]. In Wajinden, ‘ 支’ can be confirmed six times in total as the official name and country name, but the other parts show the sound value of [ki], but only this part is read as the sound value of [ke]. There are several examples where the same characters represent different sounds. The character ‘奴’ in ‘麻奴王(manonomiko)’ which can be identified as a person’s name in Kojiki represents the sound of [no]. ‘奴’ in ‘奴弖由良久母(nuteyurakumo)’, which can be seen in Kayo 111, represents the sound value of [nu]. However, if the same characters have different phonetic values, most of them appear in the same vowel system (for example, the [i] phonetic system), but some of them appear in different vowel systems, such as ‘支’ in Wajinden. In this article, we will examine the phenomenon in which the same character is used as a different vowel system, especially the ‘支’ of ‘弥馬獲支’, which can be confirmed as the official name in Wajinden. Based on the examination of Chinese characters from dictionaries, rhymes from verse of Sikyo, examples from Kojiki and Nihonshoki, Manyousyu, and examples from Sankokusaki, it is appropriate to express the [i] phonetic system. However, it is considered that ‘支’ in ‘弥馬獲支’ of Wajinden appeared as the [e] phonetic system by reading ‘わけ’ in accordance with the example as a vocabulary in Japanese.

피드백 항목에 따른 일한 번역 피드백 고찰 - 교수자와 졸업생 평가를 중심으로 -

이주리애 ( Lee Ju-ri-ae )
한국일본어교육학회|일본어교육  93권 0호, 2020 pp. 75-92 ( 총 18 pages)
5,800
초록보기
Professor’s feedback is extremely important in translation assignments. A text can be translated into different texts using various different expressions, therefore it could be said that there is no single absolute answer. However, different translations can also result from misunderstandings of the original text or from the use of expressions that turn out to be awkward in the target text. The quality of translation is very important, as it is to be delivered to clients, and quality is determined not only by the translation’s content and the expressions employed within, but also by spelling and compliance to transcriptional method. Therefore, the review and correction of translation assignments by professors, in terms of content and quality, is essential for translation learners. This study looks into the method of evaluating translations with set feedback categories and feedback method for reviewing and correcting translations. It contemplates the pros and cons, as well as objectivity, based on the feedback matching ratio of a translation assignment that has been evaluated by different professors according to set feedback category. The feedback categories have been modified 3 times based on precedent research. The method of feedback has also been modified 3 times through experiments with the purpose of looking for improvement points.
5,800
초록보기
This study compared examples of compound verbs in ‘Winter Sonata(겨울연가)’ (The script of Korean KBS2 TV Drama Winter Sonata) and ‘冬のソナタ’ its translation into Japanese to investigate examples of the types of expressions in Korea and Japan and their diversity. As a result, the following meaningful results were obtained. 1. As a result of the investigation of compound verbs in Korea and Japan, classifying them into lexical compound verbs, grammatical compound verbs, and integrated compound verbs, most were grammatical compound verbs in both languages. 2. As for the intersectional translation of “single verbs to compound verbs” in Korea and Japan, there were many more examples and types in Japanese than in Korean. 3. The types of intersections of single verbs to compound verbs could be classified into seven types as follows: (a)Mimetic word+single verb (b)Adverb/adjective -(게/로/히) +single verb (c)Affix+single verb (d)Sino-Korean word+(하다/시키다) (e)Auxiliary verb -(어/여)+single verb (f)-(을/으로/에)+single verb; and (g)collocation and single verb (-나다/-지다) 4. In the examples of Korean single verbs compared to Japanese compound verbs, there were a lot of examples of grammatical compound verbs while, compared to Korean compound verbs, in the types of Japanese single verbs, mostly, there were a lot of lexical compound verbs. The kinds of their types were simple, and there was a smaller number of examples
5,700
초록보기
This article tries to identify the reason why feminism in Japanese society is not active in terms of linguistics. Therefore, Japanese negative YouTube comments about feminism are analyzed from the perspective of legitimation to reveal the awareness of Japanese people. First, the results of codifying the comments os that there are 91% of negative comments, and also, the results of analyzing them in terms of legitimation is that classification is used the most, and quotation > evaluation > definition > emotion > speculation and estimation > example > authorization > cooperation = others are seen. Some awareness about feminism in Japanese society is confirmed from these result. First of all, there is the premise which is the reason why they are feminists is that they are not pretty and are not seen as sex objects. On the other hand, classification strategies which only a part of feminists(Twi-Femi, radical feminists, etc) are criticized and, the past feminists are sympathized, however, modern feminists are not sympathized are found. Moreover, quotation strategies which not only the current situation in Japanese society but also the past such as the war era and school days are used to express the opposition to the needs of feminism. Furthermore, the premise in which feminists and females have the privilege because they are in a weak position and knew that are revealed with evaluating the character of feminists, definition, and example strategy. Also, in the case of speculation and estimation, the one claim which female are seen as sex objects because they makeup and dress up, therefore, this awareness affect to the disgust and victim-blaming. Besides, through cooperation strategy, many opinions in which gender equality is impossible because there is the scientific basis of the difference between brain and body between males and females. These discussions are revealed in feminism researches, however, these are also found in YouTube comments from the perspective in linguistics in this research. It can be able to do the comparison research to other nations by using this legitimation forms.

일본의 교과서 검정과 역사왜곡 - 1982년, 2001년, 2011년, 2020년 교과서 검정을 중심으로 -

김인현 ( Kim In Hyun ) , 김정구 ( Kim¸ Jeong-gu )
한국일본어교육학회|일본어교육  93권 0호, 2020 pp. 129-151 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
The paper is to analyze with focus on Japan's history textbook distortion in 1982, 2001, 2011, 2020. This research aims to arrange the background of distorting the historical facts on textbook, observe Korea's response and prospect surrounding this issue. Behind the history education reform, there are Japanese conservative right wing groups. They try to glorify the war of aggression and implant patriotism to young people. We need to examine the way forward for confrontation strategy on this. In terms of institutional, political aspects and civil movements, we should diversify the way to handle the history distortion and the claim on Dokdo, and Japanese military comfort girls.
1