글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

러시아어문학연구논집검색

Russian Language and Literature


  • - 주제 : 어문학분야 > 노어노문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-1188
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 50권 0호 (2015)
6,100
초록보기
There is rather vast literature about Vasiliy Shukshin`s reception of the images by M. Gorkiy and about the links of "weird people" by V. Shukshin with the characters of the prose by M. Gorkiy. The articles by S. Gimpel, N. Osipova, L. Yevstignejeva and S. Kozlova are dedicated to this theme. Great attention is paid to linguistic observations, bold suppositions are made about the influence of some definite texts by M. Gorkiy on Shukshin. All scientific observations have been based on the material of mature stories by Shukshin, however, because of the lack of the appropriate material, the writer`s early works practically have not been considered, but there, in particular, it is possible to find the sources of Shukshin`s turning to the images and characters by Gorkiy. The aim of our article is the consideration of the earliest, still unskilled stage of Shukshin`s works ? particularly his first years of studying at Institute of Cinematography. Moreover, in this article an unknown text by V. Shukshin is introduced. The author of the article is publishing the text of the producer working out (explication) of the story Ozornik by M. Gorkiy. The text of the producer explication of the story by M. Gorkiy has not been known so far, and it has been kept in the personal J. Zhigalko`s archives, so this early, still unskilled secondary work by Vasiliy Shukshin has been out of the readers` sight and scientific consideration. Nevertheless, Ozornik by Shukshin is to some extent an important link in Shukshin`s poetics, just being formed, but many themes, motives and images of this obligatory student composition will transform into mature stories and narratives of the prose writer and become unseparable elements of his aesthetic construction. The unadapted text by Shukshin (dated back by us to 1955?1956) is published according to the manuscript, being kept in J. Zhigalko`s archives in Moscow, in accordance with the rules of orthography and punctuation.

체호프의 지식인-관념 소설과 6호실 (1892)

김연경
6,600
초록보기
Данная статья является, по существу, исследованием повести А. Чехова ?Палата No. 6?. Однако вместе с тем рассмотрены другие повести интеллигенции(идеологические повести), тем самым представлена попытка ближе подойти к внутреннему миру автора как образца альтруистического интеллигента-деятеля. В первом параграфе в качестве введения упомянута возможность выделения данного малого жанра в художественной прозе Чехова. Во втором анализируются три повести интеллигенции до повести ?Палата No. 6?: ?Враги?(1887), ?Припадок?(1889), ?Пари?(1889). Третий параграф посвящен анализу повести ?Палата No. 6? в трех планах. Сначала затронута философская позиция Андрея Рагина; речь шла о его т. н. теории(“Все равно”) и практике. Затем внимание обращено на т. н. тезис Дмитрия Громова. Он здесь определен как представитель ‘логики жизни’, который тем самым реагирует на ‘логику представления(идеи)’ Рагина. В последнем параграфе даны некие скромные выводы через краткий обзор повести ?Человек в футляре?(1898), написанной после нами рассмотренной повести.
6,200
초록보기
Первый роман Михаила Булгакова, ??Белая гвардия?? сперва был задуман трилогией. В 1927 г. Булгаков сознал невозможность осущестления этого замысла, торопливо закончил первый роман, и после этого он начинал писать следующий и последний роман ??Мастер и Маргарита??, В этой статьи рассматривается ??Белая гвардия?? с точкой зрении, что два романы глубоко связаны как произведение в двух частях. Специально внимание этой статьи обращено к апокалипсическим мотивам и темам ??Белой гвардии??, которые наследует ??Мастер и Маргарита??. В ??Белой гвардии?? много мотивов и символов Апокалисиса, но Булгаков не следует механически его условные схемы. В ??Белой гвардии?? нет конца этого мира и нет Страшного Суда. Булгаков-реалист не верит справедливого суда и прихода царства истины в этом мире. Булгаков-апокалипсист отрицает все порядки этого мира и возможности полного облечения страдании в этом мире, а он стремится к приходу царства справедливости и истины, возможного только там. Это стремление, не осуществившее в первом романе, получает художественное осуществление в последнем романе.
6,100
초록보기
This paper aims to examine the gigantic landscape of Ural mountains, a major motive in Pasternak`s writings, how it manifests from the ‘imaginary geography’ to ‘realistic geography’ in Pasternak`s first novel The Childhood of Luvers, and finally to understand the "I-other" figure, or "Europe-Asia" figure expressed in the novel as well. The protagonist of the The Childhood of Luvers, Zhenia Luvers, rejects automatic and conventional thought and embraces her own senses in becoming aware of her surroundings and expressing her point of view. Such point of view is made most salient in the process of understanding the word ‘Asia’. These characteristics can be used as a valid material in analyzing the ways Luvers understands ‘others’ in the second part of the novel. Pasternak once commented that he had wanted to explore the perception towards the ‘others’ in the novel, and thus we can recognize the characters Tsvetkov and the Chinese, in the second part ‘Strangers’, as an ‘other figure’. However, they are not merely a stranger, but are actually an inevitable relationship stemming from the tenets of Christianity and also from being a part of the universe. Pasternak especially recognized the Chinese as a part of the dynamic world existing within the Russian history, and has brought it forth independent of the single-sided definition that the Europe had assigned to Asia. Finally, Ural, as an amalgamation of the author`s own experiences and impressions, motive, and syuzhet, is depicted as a fusion of Asian and European images, and also functions as a meaningful topos not unlike ‘forest’, ‘garden’ and ‘mountains’ in other works by the author.

Н. 고골의 희극 『검찰관(Ревизор)』의 풍자에 대한 고찰

백용식
7,200
초록보기
Satire is the linguistic confrontation with a threatening reality, in which the reader is to be included. In the satirical communication the roll of the readers is decisive, because a successful implementation of satirical intention depends on his grasping of the ``entirety``(threatening reality), that is reduced to the ``part``(satirical target or person) in the Text. In Gogol`s play "The Inspector Genenal" the provincial town(уезд), where, as Gogol commented, all kinds of vice of Russia are collected, is a downsized space of the Russia. In the play two spaces are mentioned: the one is the provincial town, where the dramatis personae act. The other is the capital of Russia, St. Petersburg, which is parodied by Khlestakov`s comical, absurd, grotesque words. In spite of the spatial distance and the difference in size they have the bureaucracy (incompetence and corruption) in common, what expands the possibility and range of Satire of the play: from the provincial county to St. Petersburg. The character composition of the play is based on the binarism ``Mayor - Khlestakov``, who are not only subordinated to the bureaucracy, but also expose bureaucratic problems of the town. Especially the discrepancy between the appearance and nature, which is revealed in Mayor`s speech and behaviour, provides the chance of the laugh and satire. The comic situation, on which the plot of the play is built, does not guarantee the total comic of "The Inspector Genenal"; the discussion model, petition model, grotesque and the mute scene interrupt the happy and funny mood of the comedy, but offer the reader and audience the moment of reflection on the threatening reality, with which the author wanted to confront. In the comments on his play "The Inspector Genenal" Gogol restricted the range of the Satire to the corruption of some government officials or vices of the individuals, what resulted in the exception of the Emperor Nikolay`s government from the satirical criticism. Gogol`s interpretation and explanation of his own play and his authority as the writer should be respected, but they should reduce the satirical value and function of his play and, as a result, restrict and disturb the various, free receptions of the reader and audience.
6,500
초록보기
My paper`s aim analyzes protagonists of "The Lady with the Dog" in terms of "Coming of Age" with like "Identity" and "Love," which demonstrates a widespread phenomenon of human kind. He projects an aspect of the human condition that is universal and permanent. Chekhov`s characters Anna and Gurov`s desire understanding and communication between each other. Anna and Gurov`s affair was not simply for momentary amusement caused by their absence of identity and double self. Instead, it can be attributed to the character`s successful coming of age to adulthood. Despite Anna and Gurov`s cruel fate and vulgar reality, their ability to overcome their broken love sheds light on their independence as human beings. Despite being an unreliable individual, Gurov finally acknowledges his unity as one with Anna through true love. Through their true love, they accomplish true independence and clear up the confusion of their double identity. With Gurov`s successful coming of age, his fleeting affair with Ana becomes one of true love and unity. After meeting Anna, Gurov, who possesses an incomplete double identity and light existence, throws away his preconceptions of women as objects of sexual satisfaction. Gurov and Anna break free from their double identity and transform their affair into genuine true love. The two characters become one and through their internal experience, they establish their own identity.
6,600
초록보기
This research mainly focuses on one of the critical themes of Soviet literature in the 20th century through analysing Vasily Grossman`s “Life and Fate”, since it has been in its succession to the tradition of Russian literature of the 19th century. Long breath taking narrative structures, which is a peculiar aspect in Russian novels, are inherited in some degrees in the works of the 20th century writers such as Maksim Gorky, Mikhail Sholokhov, and Boris Pasternak. However, it does not seem to be reasonable to count only these writers as the ones who succeeded to the tradition of 19th century or the ‘great’ critical realism, because evaluations of these writers were disagreed with the change of the times and the ideology. Socialist realism, dominating monistic ideology in the whole field of art after the mid 1930s, means a kind of ‘severance’ in the tradition of Russian literature. Although Grossman`s works were written after the ‘severance,’ his works embody the tradition of 19th century Russian literature. From this point of view, this study analyzes narrative structures of “Life and Fate”. Even though Grossman was a war reporter and attained his reputation during the Stalin era with his writings about the battles of Stalingrad and Stalin, his works are even more fascinating as they are regarded as a model of the tradition of Russian literature of the 19th century.
12,400
초록보기
Контекст металитературности у Блока, как представляется, глубоко связан с размышлениями о теме ≪жизнетворчества≫, которая является важной предпосылкой символистского искусства того времени и частью исторического русского наследия ? ≪русской темы≫ о соотношении идеи и дела. На этой основе неизбежно начинается эволюция мысли об онтологическом смысле художника и искусства. При этом ≪путь≫ Блока можно определить как путь к окончательному разрешению проблемы ≪жизнетворчества≫. Итак, полная и справедливая оценка места драмы ≪Король на площади≫ в драматургии Блока и в его творчестве в целом должна даваться через понимание металитературных тем, связанных с размышлениями о современном искусстве. В этой связи данная статья ставит целью проанализировать, какие металитературные темы развертываются в драме ≪Король на площади≫ и какие смыслы они имеют для творчества Блока и для искусства вообще. Драма Александра Блока ≪Король на площади≫ знаменует собой один из значимых сдвигов как в драматургии Блока, так и в его творчестве в целом. Она является важным пунктом в ≪трилогии вочеловечения≫. Если в ≪Балаганчике≫ Блок изображал мнимый, нежизнеспособный мир запертого современного символистского искусства, то в драме ≪Король на площади≫, написанной на фоне особенно острого ощущения современных жизненных событий, ставится вопрос о жизнеспособности современного искусства в непосредственном столкновении с реальностью. ≪Король на площади≫, зародившись в разгаре бушующей революционной действительности, инсценирует глубокие размышления Блока о своем месте в жизни, о месте современной поэзии в столкновении с жизненной действительностью. Тема драмы ? о внутреннем противоречии современного поэта, который не в силах принять саму действительность, и о парадоксе современного искусства, неспособного преображать жизнь. Тема дихотомии жизни и искусства воспроизводится в сквозной теме разрушения высокой мечты, вовлекающей различные вариации на тему падения символистского мифа о Вечной Женственности, о крушении символистской поэзии, о слабости поэта-символиста. Констатируя нежизнеспособность современной поэзии, Блок выводит на первый план тему о падении современной поэзии, о ее крушении в столкновении с жизнью. Непосредственное столкновение Поэта с событиями современной действительности, его обостренное их переживание ускоряет процесс саморефлексии. В этом смысл реальности в драме ≪Король на площади≫. Введением моментов жизненной реальности ? моментов стихии и хаоса, в том числе безумия поэтических слов, ≪Король на площади≫ становится отправным пунктом переосмысления представлений и о современном искусстве и о символистских мифах.
6,800
초록보기
Gogol`s Overcoat is famous for its text which does not reveal exact meanings due to the narrator`s ambivalent attitude to characters and events. This paper describes that this short story`s unique narrative reveals the characteristics of the realization of urban legend text. The first-person narrator is a creator of a funny and grotesque story, but simultaneously is an observer of a real story. He tells these stories to other people in a skaz on the basis of rumors and his own and other people`s memories and informations. The narrator`s ambivalent attitude to characters and events, and various tones shifts(realistic, sentimental, rhetoric, comic, or ironic) can be read as a means the author uses to catch and maintain the interest of the audience and defend his stance against their rebuttals in advance, and as a way to avoid responsibility for his own conclusive judgements later on when he shares the incredible urban legend. It could be possible to say that the narrator enjoys the propagation process of the urban legend which he performs in a skaz, hiding behind the mask of propagator. The Overcoat represents the formation and the propagation process of the urban legend. In the first half of the novel, the narrator presents the real story as a part of the urban legend he propagates. In the latter half he represents the collaborative creation process, how the urban legend originates from the real story of the first half and how new details extend it when it goes through many people`s lips. As a result the short story itself becomes the realization of the urban legend in the form of fiction. This urban legend imparts the moral lesson that "if you don`t deal with people equally and personally, you will have bitter experiences." The Overcoat could be determined as a performance of the urban legend text which represents its` formation, propagation and functioning.
6,700
초록보기
В данной статье речь идет о сознательной нормализации некоторых русских морфологических элементов литературного языка(далее ЛЯ) с 18 в. - по настоящее время. При этом она рассматривается в аспекте оценки и отбора вариантов и закрепления отобранной формы в качестве нормы и делаются следующие выводы; ① соотношение системы-нормы-узуса языка оказывается не противопоставленным друг другу, а включающим друг друга. ② В процессе нормализации учитываются такие признаки как системность языка, традиция, и частотность и распространенность. Как доминирующими являются частотность и распространенность, что связано с расшрением социальной базы ЛЯ и активным участием носителей ЛЯ в его нормализации. ③ В настоящее время на языковой практике основывается процесс нормализации, исключая искуственность, которая ее не учитывает и даже искажает. Это означает, что норма существует не как образец для языкового изменения, а как его результат. ④ Процесс нормализации идет по разным направлению по каждому элементу. Одни соответствуют внутренному системному принципу развития русского языка, а другие ему противопоставляются. И вариант, отобранный и закрепленный в качестве нормы, не всегда гарантирует оптимальную коммуникацию.
1 2 >