글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

러시아어문학연구논집검색

Russian Language and Literature


  • - 주제 : 어문학분야 > 노어노문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-1188
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 62권 0호 (2018)
6,400
초록보기
The article deals with Shukshin’s short story. The story reveals a number of intertextual parallels and offers interpretational commentary for some of its literary realia. A popular object of multiple and ever-increasing interpretation attempts, this story is not only marked by intertextuality, but is also significant in that the question it raises, and which debated by Russian intellectuals. Shukshin launches the discussion into the mata-textual level, with the character engaging in a dialogue with practically the entirety of Russian classical literature.
6,200
초록보기
This study analyzes ‘umilenie’ as portrayed by the women in 『The Brothers Karamazov』. In particular, it mainly examines Grushenka, an extraordinary woman who deeply embodies ‘umilenie’. In comparison to the characteristics of ‘egoistic women’ as represented by Katerina and Madame Khokhlakova, the imagery and characteristics of women embodying ‘umilenie’ are clearly distinctive. Grushenka, Sophia and Lizaveta depict various aspects of ‘umilenie’; however, Dostoevsky focuses on Grushenka on his search for the notion of ‘umilenie’. In Grushenka’s case, the entire process of transition is illustrated in phases - the mere possibility of ‘umilenie’ is revealed, gradually develops, and attains to the peak. In addition, Grushenka is the sole character who realizes ‘umilenie’ in the world. Therefore, the character Grushenka was supposedly created as the prototype of a ‘human realizing umilenie’.

『디칸카 근교의 야화』에 내포된 사랑과 선악의 관계

이기주
5,700
초록보기
В «Вечерах» любовная тема - это арена борьбы добра со злом. В том случае, если человеку удаётся подчинить себе нечистую силу и заставить её служить, то победа остаётся за ним. Если же человек оказывается под властью нечистой силы, то ему суждено погибнуть. Так у Гоголя проявляется инфернальная сущность самых, казалось бы, обыденных явлений: кокетства, наивности и инфантильности, жадности, сластолюбия. Все они так или иначе связаны с кознями нечистой силы, и даже любовь не всегда может преодолеть их, как это происходит в «Страшной мести» или в «Вечере накануне Ивана Купала». Любовь оказывается всепобеждающей только при условии выполнения героями ещё некоторых требований к ним.

투르게네프의 <파우스트>의 에피그라프와 사랑의 비극성

이항재
5,700
초록보기
Думается, что повесть И.С.Тургенева <Фауст> является оммажом Гёте и полемическим разговором с ним. Этой повести предпослан эпиграф из трагедии Гёте『Фауст』“Entbehren sollst du, sollst entbehren!”(Отречься от <своих желаний> должен ты, отречься), и завершая её сюжет трагической развязкой, Тургенев от лица своего героя призывает к отречению, к отказу от запросов своего <я> и “любимых мыслей и мечтаний” во имя исполнения общественного долга. В этом эпиграфе отражается амбивалентное отношение Тургенева к Гёте. Тургенев положительно оценивает человека Гёте, выступаюшего за право и свободу личности, но негативно оценивает романтика Гёте и романтического эгоиста Фауста, равнодушных к общественной жизни и гражданскому долгу. В изображении судьбы героев выступает также характерная для Тургенева тема трагизма любви. Трагизм любви в <Фаусте> стоит не в несчастной и нелегалььной любви героев или гибели Веры, а в конечной, тайной, мгновенной жизни(любви), разгрывающей неведомыми силами и игрой судьбы. Рассматривая любовь как проявление одной из стихийных, бессознательных и равнодушных к человеку сил природы, Тургенев показывает беспомощность, беззащитность человека перед этой силой. Никто(ничто) не могут уберечь от неё Веру. Любовь в повести возникает как молния и гроза, вносит в жизнь героев поэтическое озарение, а затем кончается трагически. Тема любви в <Фаусте> соприкается с вопросом о роли таинственной и иррацианальной стихии в жизни человека.
7,800
초록보기
This paper aims to analyze the utopian themes in the less-known works of Andrei Platonovich Platonov (Андрей Платонович Платонов, 1899-1951) from the period from and after 1934 particularly in relation to the images of the train, electricity, and water. In Platonov, electricity and related installations and/or machines appear as the symbol of a utopian future where humans have overcome death through the magical power of electric energy; at times electric devices and apparatus are described as instruments in discovering or excavating water, which is the source of life. On the other hand, trains, especially steam locomotives, are depicted as though a living being that constantly needs human attention and care. However, the image of the steam locomotive in Platonov is rather ambiguous: it often appears as an object of human affection and emotional attachment, but may become fatigued and “sick,” leading to accidents that put human lives in danger. And water, which human beings obtain through the use of electrical machines or through hard labor, appears as a source of life and a symbol of hope. In the Soviet Union, after Socialist Realism was formulated and officially accepted, Platonov seems to “adapt” to Socialist Realism. However, the images of the train, electricity and water constantly appear in his works as symbols of an ontological utopia that Platonov has depicted in his earlier works. In this sense, even during the high Stalinist era Platonov does not completely lose his distinctly unique tendencies. Platonov’s works do not subjugate to Socialist Realism; one must say Platonov has subjugated Socialist Realism.
6,100
키워드보기
초록보기
7,800
초록보기
The language structure as the integrity and as the constructive type and in it the composing units of the grammar and word-formation, is considered. The certain structural units and proper modes and rules of the forming incarnate the system of the language. According to systematically justified methods and rules, compounds are formed - the blocks of units in the structure of the language. The means of the block forming and units - elements, and their development are specific to the system of language. The noun-noun unities are analyzed in modern Russian language. The large massive of composite substantives was collected in contemporary speech communication. The structural-semantic types of the substantive compounds and their realization and the functioning are noting in contemporary Russian language. The constructive characteristics and systems-level belonging of the substantive compounds are analyzed.
6,400
초록보기
The purpose of this study is to provide accurate communication by examining the transitivity of Russian vocabulary. In order to reveal the transitivity, it is necessary to know the attribute of the agent, and to grasp the intention and discourse context. According to the actor's intention and causativity, intransitive verbs are classified as unergative and unaccusative verbs. Such a syntactic and semantic analysis as well as lexical analysis about transitivity need to be done at the same time. In this study, after the establishment of concept about unergativity, unaccusativity, the transitivity of Russian vocabulary is analyzed based on these factors. The subjects of the study are ‘(по)стучать’ and ‘(по)стучаться’. In order to clarify the meaning and properties of these vocabularies, it is necessary to study the authentic language data of Russian speakers. The research method is to adopt quantitative analysis method through corpus. This corpus analysis study has shown that there is a difference in the use of ‘(по)стучать’ and ‘(по)стучаться’. First, in the case of the ‘(по)стучать’ syntax, there were many expressions used together with the instrumental case. This reflects the actor's intentions and shows a high degree of transitivity. In addition, ‘(по)- стучать’ and ‘(по)стучаться’ has different collocation. In the case of ‘(по)- стучать’ ‘по’, and in the case of ‘(по)стучаться’ ‘к’ had a collocation relationship. Finally, the unergative and unaccusative categories are distinguished according to the influence of agent and causativity even in the case of typical unaccusative phrases.
6,300
초록보기
Данная статья посвщена проблеме русских безличных предложений, в том числе и стихийной конструкци типа Лодку унесло ветром. В русских безличных предложениях дательный и винительный Экспериенсер представляет собой пассивный деятель, лицо, которое испытывает состояние без своей воли или желания. В стихийной конструкции каузатор действия выступает в качестве стихийной природной силы, вызывающей изменения в состоянии объекта. При этом коммуникативный фокус сосредоточивается на событии, которое вызывает изменение в состоянии объекта. В конструкции с каузатором, связанным с деятельностью человека последствия его намеренного действия не совпадает с ожидаемыми результатами. Стихийная конструкция может выражать эмоциональные ощущения Экспериенсера. При этом подчеркивается динамичность испытывания эмоциональных ощущений.
7,400
초록보기
According to the UN report, the question of the position and roles of women in society is a important global problem. Nowadays the form of the family in which the man was the breadwinner, changes its shape. Model family with two working parents looks more reasonable to modern reality. Russian Woman seeks to equality in the family to combine family and work. They want to realize herself not only in the home, but also in the professional field more. So I observe the experience of the changing roles of the women in today's Russian family and work. The method of the article is in-depth interview of working women, who have a child. Starting from a question, how to think Russian women about their marriage and family relationships, the article analyses the tendencies of them. The model of marriage and family seems to be various types such as a tendency of pluralism in post-soviet society. But the Russian family policy don't include their real problems with various families. And the analysis of the interview shows that it is necessary to improve the balance of work and family life for gender equality in a changing society. Because the traditional model of family changes by another model of the dual-earner families, where there is partnership and equality. The work-family reconciliation policy for gender equality needs to aim the socialization of caring for working parents and to encourage Russian men’s participation in childcare.
1 2 >