글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국어문학검색

JOURNAL OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 연3회
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1225-083x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 26권 0호 (1995)

초사문체고

심성호(Sung Ho Sim)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 3-25 ( 총 23 pages)
6,300
키워드보기
초록보기
這篇論文的硏究目的是探究楚辭的名稱和範圍, 規定在中國文體史上楚辭體的地位和楚辭的文體特性. 所謂楚辭的名稱有兩個意思; 書名的《楚辭》和文體的楚辭. 無論什마意思, 這個名稱原來含有`楚人的文辭`, 一變而漸漸爲文體的一種. 這個狀況係因漢代君主帝王的愛好, 土大夫善於這個體制, 皆可干祿見用而顯貴, 是以一般文人紛紛模擬屈·宋之作. 這個文體的特微是楚人·楚聲·楚地·楚物的時代性和地域性. 我可以說, 當這個特徵的作品範圍不只包含屈·宋等楚人之作品, 而且包漢代以來模擬屈·宋的作品, 如那些保存楚辭體的固有特性. 爲了辨別楚辭的文體歸屬, 分開上位槪念和下位槪念的文體; 文體類和文體種. 雖然文體類的分類方式흔多, 論理類·記事類·抒情類的三分法最合適中國文體的特性, 楚辭可以歸屬抒情一類. 還有, 在抒情類的下位分類中, 禁辭可以列入辭賦種. 這個分類重視辭賦在中國文學史上以誦讀爲特性的體制, 相通以楚辭規定`不可而誦`的班固之觀點 再次, 在辭賦的下位分類楚辭可以列入那個文體的最前面.

< 이왜전 (李娃傳) > 의 재조명

성윤숙(Yoon Suk Seong)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 27-48 ( 총 22 pages)
6,200
키워드보기
초록보기
$lt;李娃傳$gt;是在唐傳奇作品當中具有特殊意義的一篇小說. 因此, 本論文先加以分析$lt;李娃傳$gt;這一篇作品本身, 再把$lt;李娃傳$gt;和其他唐傳奇愛情危機類作品做以比較, 將再度商確$lt;李娃傭$gt;這一篇的作品意義. 本文共分爲三個部分, 第一從主宰自己人生的角度分析李娃的行動形象, 第二分析第三人物滎陽分的行動推移, 第三就分析結局部分的內容結構. 最後綜論, 據本文三個部分的分析結果, 再度商각$lt;李娃傳$gt;的作品意義.

북송초기서곤체시연구

송용준(Yong Joon Song)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 49-69 ( 총 21 pages)
6,100
키워드보기
초록보기
北宋初期西崑體詩的出現, 從總的方面說, 在宋代詩歌發展中是一種消極現象, 但在宋人眼裏, 竝不否認타在當時所具有的某種革新的性質. 場億·劉筠·錢惟演爲中心的西嵐體詩人, 書讀多了, 自然對白體的淡泊無味, 甚至俚俗, 晩唐體的小巧坤吟·貧乏狹窄感到不滿, 于是, 他們不僅傾心于李商隱詩的麗詞壯采, 更爲其意深味永而嘆服, 只有這樣的詩, 才足以糾白體·晩唐體之淺率小巧, 可見他們標要, 乃是出自首變詩格的需要, 符合着富時詩歌審美求的必然轉變. 就西崑體詩的內容而言, 《西崑酬唱集》實多諷諭之作, 隨處可見其感慨奇託. 但是由于他們多在秘府任職, 生活圈子比較狹窄, 這就決定了他們的詩歌反映社會活面不구廣. 他們對朝廷內募雖了解較深, 但又不敢直接寫于詩中, 只能運用隱晦曲折的手法加以諷諭. 西崑體詩由干處北宋初期六十年的最後階段, 作家衆多, 影響廣泛, 可見타的出現, 實爲宋詩發展史上的一個重要現象, 標志着宋初詩風的一次最大的全面的改變.

전통유가의 문학이론에 대한 송대도학가의 이견

홍광훈(Kwang Hoon Hong)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 71-94 ( 총 24 pages)
6,400
키워드보기
초록보기
本論文旨在比較傅統儒家兩宋道學家之文學理論, 以觀其不同之處. 其討論則從三方面進行: 一, 對文學實用觀念之比較. 二, 對內容與形式關係的看法. 三, 表現方法. 在提倡文學的實用功能方面, 道學家的意見, 與傳統儒家相比較, 基木上是一致的. 但傳統儒家所追求的實用範圍頗廣, 而道學家則較爲狹窄. 前者旣重視文學之政治社會等方面的實用性, 又能主意其批判現實的功能. 而後者則只强調載道敎化, 全面否定`怨刺`. 在內容與形式的關係這一問題上, 傳統儒家提倡所謂`文質彬彬`, 卽主張兩者兼顧, 不可偏廢. 而道學家則提出`有德者必有言`, `文從道中流出`等理論, 以爲有道卽有文, 有木卽有末; 內容爲其本, 形式爲其末. 故一味强調內容之充實, 反對在形式上費力. 在表現方法上, 博統儒家相當重視修辭, 曾云: `情欲信, 辭欲巧`,`言而無文, 行而不遠` 然而道學家則一槪否定修辭技巧. 傅統儒家旣肯定怨刺, 又提儒溫柔敦厚, 而道學家反對前者, 偏取後者. 由是觀之, 傳統儒家之文學理論, 頗爲積極, 且能保持中庸態度, 而道學家則較爲消極, 又多流於偏激. 道學家文學理論之所以異於傳統儒家, 蓋因其所受道·佛兩家思想之影戀極深, 尤其佛家禪宗之頓悟思想, 對道學家文學論影響甚鉅, 如其文道一體論卽從此而來, 縱然如此, 其理論之全貌終異於兩家. 故日: 道學家之文學理論, 非儒, 非道, 非佛, 乃其獨有之理論.

주희 시의 연원

장세후(Se Hoo Jang)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 95-127 ( 총 33 pages)
7,300
키워드보기
초록보기
朱熹是一位宋代著名理學家, 同時也爲代表一時代的偉大批評家及詩人. 他在一千三百餘首的詩以及語錄中, 論及了許多前代的詩歌及詩人. 本稿據此而探討了朱熹詩的淵源. 朱熹詩的淵源, 大槪好好地反映了他自己的詩論. 以此觀之, 影響於他詩歌的詩集或者詩人大體爲《騎經》·《難辭》·《文選》及陶潛·李白·杜甫·韓愈·柳宗元·蘇暇·黃庭堅·陳子昻·韋應物等十二人. 就《詩經》而言, 朱熹卽以代表儒家的經學者, 所以對타巳經有根多關心和愛情, 就《楚辭》而言, 産生了當時時局和屈原個人的憂國衰情的關懷和追慕之意. 就《文選》而言, 근陶潛一樣地, 以타們爲作詩之標準. 至於魏晉後的詩人們, 按是否有《文選》之風氣滯評價之. 可是, 實際上以用典故約側面看, 比起自已評價高的詩人(如比李白·陶潛·陳子昻·韋應物)更多取用評價低的詩人(杜甫·蘇軾·黃應堅等)作品的典故. 要之, 這就明顯呈現看風氣是不可模倣的, 而是技巧是可以模倣的.

< 주역오찬 > 에 나타난 주자의 역학체계

이세동(Se Dong Lee)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 129-153 ( 총 25 pages)
6,500
키워드보기
초록보기
$lt;周易五贊$gt;簡單明了地闡述了朱子的易學體系. 朱子認爲《周易》的經和傳的論理不同, 所以否定「以傳解經」的傳統解易方法. 他提出經文是占辭傳文是義理, 所以《周易》的木義是卜筮. 但經和傳的論理上的差異不過是由於時代環境的不同而造成的, 原理上竝沒有什마不同. 這個原理就是陰陽之理, 此「理」是他易學的最高範疇. 他的陰陽和理的論理繼承了程신的易學成果, 但比前者更加詳實. 他在易理中發現自然的必然法則, 從而接受了邵옹的先天象數易學; 他把「理」定義了易學的最高範疇, 由於受了程신的義理易學的影響. 他融合了兩者的易學, 但認爲理是最高總疇, 所以更傾向於義理易學. 朱子說: $quot;易只是箇空的物事$quot;, 也就是說在事物之前事物之理已存在了, 卽「理先事後」. 這種易學見解推廣到理學上便有了理先氣後之說. 易學約理先事後和理學的理先氣後源干同樣的意理, 因此帶有同樣的意味. 朱子從修養的角度看《周易》, 《周易》便成爲修養之書, 聖入的占辭正是警戒之詞, 卜筮的過程中需要的敬虔性和嚴肅性正是理學的「敬」的行爲細則. 《周易》不僅是爲了認識理, 而且爲了道德修養也是必讀之書, 卽타是一本 「居敬窮理」的敎科書. 朱子的易學體系從卜筮的周易觀經過象數易學到達義理易學的世界. 《周易本義》的$lt;周易五贊$gt;簡明地表明了這樣的情況. 他把義理易學做爲最終歸宿的原因是他通過《周易》發現的原理就是理學的體系, 所以沒有朱子的易學, 也就沒有他的理學.

호적의 신시관 고찰

최성경 ( Seong Kyung Choi )
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 155-179 ( 총 25 pages)
6,500
키워드보기
초록보기
胡適嘗試白話詩, 原是爲着提倡白話詩, 作$quot;詩界革命$quot;. 因此, 嘗試了一段, 他便總結自己嘗試創作的甘苦, 寫了$lt;文學改良哥議$gt;, $lt;談新詩$gt;, $lt;嘗試集自序$gt;, $lt;嘗試集再版自序$gt;, $lt;答任叔永書$gt;, $lt;建設的文學革命論$gt;, $lt;歷史的文學觀念論$gt;, $lt;五十年來中國之文學$gt;, $lt;什마是文學$gt;等專文, 從理論上探討白話新諸新創造的路子和經驗 硏究這些文章我們就知道胡適的新詩觀, 他的新詩觀分爲四個就是$quot;用白話作詩$quot;, $quot;作詩如作文$quot;, $quot;詩體解放$quot;, $quot;自然的音節$quot;. 據朱自淸先生說, 胡適關於新詩的這些主張, $quot;大體上似乎爲《新靑年》詩人所共信; 《新潮》, 《少年中國》, 《星期評論》, 以及文學硏究會諸作者, 大體上也這般做他們的詩. 《談新詩》差不多成爲詩的創造和批評的金科玉律了$quot;. 朱先生的話, 也大體上客觀反映了胡適在新詩創作理論建設初期的重要作用與地位. 本論文探討了胡適的重要的四個新詩創作理論的特徵. 而且考察了他創作新詩的時候覺得中國傳統詩的問題點, 就是$quot;詩文言語的分離$quot;, $quot;詩體的形式化$quot;, $quot;平仄·押韻使用$quot;.

《 갑골문합집 》 의 가운데 목축에 (牧畜) 관한 주요복사 (主要卜辭) 고석

이의활(Eui Hwal Lee)
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 181-215 ( 총 35 pages)
7,500
키워드보기
초록보기
本論文從 《甲骨文合集》中選錄了有代表性的卜辭共45片. 這些卜辭的內容可以讓我們了解到畜牧業生産在當詩是僅次于農業生産的重要經濟部門. 過去, 傳世文獻曾對商人長於畜牧有過槪略記載, 卜辭則提供了各方面的較爲詳細的內容. 根據這些內容, 我們可以看出 : 1. 商代飼養的畜牧種類有馬·牛·羊·豕·鷄·犬, 後世所說的六畜, 商代已經齋備了. 2. 對畜牧的使用, 馬用于駕車. 타是當時重要的交通動力, 戰爭也離不開타. 牛·羊·鷄·豕主要供食用, 犬除食用外, 還被當作狩獵的重要輔助工具. 3. 在經營方式上, 牧養興舍飼相結合. 馬·牛·羊·豕等都有專門飼養的欄舍. 除了自養外, 商王朝還向各統締轄區征收牧畜, 大量的來·以·取等行爲表明, 商王朝當設有完整的牧畜納制度, 而見貢納是自養的重要補充. 通過自養與貢納, 較好地滿足了商王朝對牧畜的需求量. 4. 經營規模大的驚人, 這從祭祀用牲一次用三百·五百, 甚至上千, 足可看出, 證明商代畜牧業極爲興吐發達. 5. 흔多卜辭表明, 商入巳開始從毛色上對牲畜加以區分了. 特別是對馬的毛色區分這一點對後來影響甚大.

《 수호지진간 (睡虎地秦簡) 》 의 겸어식 연구

최남규 ( Nam Gyu Choi )
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 217-240 ( 총 24 pages)
6,400
키워드보기
초록보기
《泰簡》, 自1975年出土於湖兆省雲夢縣(漢口附近)以來, 因타的性質大部分是法律文書,其硏究重心大都集中在法制史上, 實際上, 在語言學方面, 其重要性也不相上下, 但目前爲止, 伋缺乏較全面的硏究. 《泰簡》是地下出土的資料, 未經後代的傳抄, 就避免了因之生的錯誤, 應更接近當代言語的眞象, 値得深入硏究. 「兼語式」是措一個述賓結構上一個主謂結構, 其中動詞的賓語兼作主謂結構的主語. 徒語義關係上分析, 《泰簡》的兼語式大致分爲「便役類」「封職任免類」「報告類」「評論類」「命名稱謂類」「有無類』等幾類. 其中表示「使役類』的動詞有 「使」和 「令」兩個, 表示「封職任免類」的有 「任」「取(娶)」等兩個, 表示「報告類」的只有「告」一個, 表示「評論類」的有『以‥‥‥爲」形式, 表示「命名稱謂類』的有 「命」一個, 表示「有無類」的有『有」一個. 從形式上分析, 《泰簡》約兼語式大致有以下之九類:一, 「動詞1+兼語+動詞2」; 二, 「主語省略+動詞1+兼語+動詞2」; 三, 「無主語+動詞1+兼語+動詞2」;四, 「主語(省略或無主語)+動詞1省略+兼語+動詞2」; 五, 「兼語式, 兼語式」; 六,「動詞1+兼語式」; 七, 『兼語省略」: 八, 「兼語+動詞1+動詞2」; 「動詞+連動式」; 九, 「動詞1+兼語+動詞2」. 而其中「「以‥‥‥爲」式較複雜, 有「『以』的賓語在前作主題, 『以爲』連用而前無修飾成分者」.「『以爲』連用, 『以爲』飾帶有副詞或助動詞者」. 「『以』的賓語在前作爲主題而『以爲』前用動詞者」和「『以』的賓語在前動賓結構之賓語者」等形試.

청대의 동원사 (同源詞) 연구에 대한 고찰

이연주 ( Yeon Joo Lee )
영남중국어문학회|중국어문학  26권 0호, 1995 pp. 241-253 ( 총 13 pages)
5,300
키워드보기
초록보기
同源詞是指由同一根詞派生出來,所以聲音和意義上都有密切關聯的詞.大致上,聲音則有繫聲或疊분的關係.意義則有同義,反義或其他的關係. 傳統訓論고學中的「音訓」是從漢代以來常用的一種訓고方法.這個「音訓」的訓고方法到了淸代訓詰學者的手裏,無論是內容或理論上都有了흔大的發展.淸代的訓고學者在訓解古書中的字義時,發現了 「音近」的詞往注會有「義通」的現象,所以提出了「因聲求義」的原則,竝且廣泛地運用了這個原則.於是他們的訓고著作裏或自覺或不自覺地涉及到漢語同源詞的硏究. 本文從淸代的訓고學中我出一些論及到漢語同源詞的學者和著作,竝且重新評價他們的貢獻和限制.
1 2 >