글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

현대영어영문학검색

Journal of The English Language and Literature


  • - 주제 : 어문학분야 > 영문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1738-7620
  • - 간행물명 변경 사항 : 영어영문학연구 → 현대영어영문학
논문제목
수록 범위 : 32권 0호 (1990)

The Rainbow : 진정한 자아의 추구

고영란
6,200
키워드보기
초록보기
N/A

Walden : The Report of Henry David Thoreau's Experimental Life in Nature

김지우(Jee Woo Kim)
7,300
키워드보기
초록보기
N/A

S. T. Coleridge 의 명상시 연구

윤준
7,600
키워드보기
초록보기
N/A

Bernard Malamud 의 단편에 나타난 유대적 휴머니즘

이수현
6,600
키워드보기
초록보기
N/A

시의 본질과 가치 : Pound , Stevens , Moore

이현숙
5,700
키워드보기
초록보기
N/A

Paradise Regained through Imagination Presented in Wordsworth's Poetry

이혜영(Hea Young Lee)
4,500
키워드보기
초록보기
N/A

The Adventures of Huckleberry Finn 에 나타난 이상적 공동체

조애리
5,100
키워드보기
초록보기
N/A

영한 기계번역을 위한 구구조 규칙의 수립 - 병렬 복합어 어순을 중심으로 -

박희문(Hee Moon Park)
12,500
키워드보기
초록보기
The purpose of the study is to present Linear Precedence statements of English and Korean "frozen pairs" in the sense of GPSG, which is vital to English-Korean machine translation. The ordering of frozen pairs of both languages was contrasted with each other on the basis of semantic correspondence, whose results are expected to reveal important clues of human cognitive systems as well as to contribute to seeking linguistic universals. One major problem in the course of contrastive analysis works is how to handle the lexical disparates between English and Korean, due to different social and cultural backgrounds. To make it more objective, the study mainly deals with semantically equivalent "frozen, pairs" from both languages, ineluding the ones whose semantic categories are similar each to each in a broader sense. The study also deals with the vocabularies with Chinese etymology which are now being used like those of Korean originals. The study results can be summarized as follows: 1. Generally speaking, the ordering of frozen pairs of both languages seems to conform to "Me-first Principle" by Cooper & Ross, arguing that Me is a male adult human who is located in space and time at the speech event. 2. The semantic factors which show prominent ordering contrasts between the two languages belong to the following categories : Time vs. Space, Right vs. Left, Upper vs. Lower clothes, and Vertical vs. Horizontal. These contrasts seem to suggest that people process those dimensions differently from culture to culture, which is known to be as a "marked" phenomenon. 3. The study reveals that, in both languages, positive elements precede negative elements in common, and their opposite odering can often be found when they are used within an emphasized context. 4. The study also shows that people tend to regard the following semantic categories as "unmarked" ; namely, Friendly, Up, Front, Internal, Singular, Solid, Large, Long, and Strong, upon which human value systems and thinking processes seem to be based. 5. The simply juxtaposed expressions with unknown semantic causes are possible to be analyzed through phonological rules by Ross(1982). It seems, however, that semantic rules tend, to override phonological rules, and the latter seems to be more appropiate for explaining the ordering of twin words. Further studies are needed particulary on how to determine the semantic categories of frozen paires in details in order for this sort of study to be carried out more effectively.

고대영어 형태론 연구

이동국
7,200
키워드보기
초록보기
N/A

고유 지배에 대한 연구

최숙희
11,600
키워드보기
초록보기
N/A
1