This research aims to analyze the morphological & semantic features of Islamic financial terminology- focused on the pattern of mufalah. Generally, one of the largest morphological characteristics of Arabic language is the existence of the root and linguistic pattern. Most Arabic words, as like the other Semitic languages, and as the entire vocabulary in those languages, are based on a set of two, three, four(but mainly three consonants) called a root. The root communicates the basic meaning of the verb. Changes to the vowels in between the consonants, along with the various affixes like prefixes or suffixes, specify grammatical functions such as person, gender, number, tense, mood, and voice. Focusing on the root, many word are derived by the various affixes. This derivation system is considered as one of the most important features of Arabic as a Semitic language. In this paper, we mainly pay attention that many of Islamic financial terms, especially those commonly used in trade terms are taking pattern of /Mufalah/, ma.dar of the form 3 verb /fala/. This verb usually gives an associative meaning to the form 1 verb, describes someone doing the act in question to or with someone else. In this context, we can find that many of Islamic financial terms takes the patternof Mufalah, like Mub.dalah, Mur.ba.ah, Murabah, Mush.rakah, Mumalah, Mugh.rasah, Muz.ra.ah, Mus.qah, Mun.hadah, Muh.ya.ah and so on. These terms are using in Islamic financial and commercial transactions on the basis of mutual trust and corporation. So we suggest that meaning of the pattern of Mufalah in Arabic morphology & semantics includes to do something with each other on the basis of mutual trust and corporation.