글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

아랍어와 아랍문학검색

ARABIC LANGUAGE & LITERATURE


  • - 주제 : 어문학분야 > 아랍어문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 연3회
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-0882
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 19권 4호 (2015)

아랍어 부가(附加)전치사에 관한 연구

정규영 ( Kyu Young Jung )
5,800
초록보기
The number of Prepositions in Arabic is known to be 20. The major syntactic role of the preposition is to govern its object in the Genitive case. In general, Arabic prepositions are divided into two categories, which according to traditional Arabic classifications are ``original prepositions`` and ``annexed prepositions``. The annexed preposition is important in analyzing and teaching Arabic prepositional phrases and translating them into Korean. However this area of study has been largely neglected by Korean scholars most likely because prepositions have been considered relatively insignificant compared to other subjects of Arabic grammar. The conditions for an annexed preposition are as follows; firstly, negatives, prohibitions or interrogatives are to precede the preposition; secondly, the word governed by a preposition should be indefinite. In this study, the researcher has tried to elucidate the annexed prepositions and apply their conditions to the second chapter of the Quran, Surah Al-Baqarah.

Grammatical Disagreement: A Historical approach

( Najjar Afnan )
6,100
초록보기
This research highlights factors of disagreement among grammarians in Arabic Syntax. The major factors of disagreement were: Different sources of the linguistic material, evolution of Arabic Language, the structure of Arabic sentence and its flexibility, the difference between grammarians and competition among them. The competition among grammarians was the major reason for disagreement. It produced many positive results like enriching and expanding many grammatical topics and launching of many Arabic linguistic studies. Although disagreement is a famous topic of grammatical studies of Arabic which specialists have to deal with, but it is also an indicator of the civilized intellectual dialogue that existed in such an environment. This gave vitality, life and continuity to the language.

The Acquisition of Arabic Language and Teaching it to Korean Learners

한국아랍어아랍문학회
6,600
초록보기
This study deals with some of the important issues pertaining to teaching Arabic language as the challenges and problems faced by teachers and Korean learners as well as the assets of the teacher, which are considered the basic factors in making the didactic process a success since they form the connecting link between the learner and the content. The lingual vocabulary is the lingual foundation, which teachers depend on in bridging the gap with learners of Arabic as a second language. Consequently, the study also sheds light on the utilized curricula in teaching Arabic language by shaping them to meet the aspirations of teachers and learners. Then modern technologies in teaching Arabic as a second language are focused upon along with the strategies that are used by learners in acquiring a second language. Finally, the experiences and the needs that are required in teaching Arabic as a second language whether in Arab communities or other foreign ones that teach Arabic language are tackled as well.
11,600
초록보기
This study focused on subject and epic technique of Sadallah Wannus``s Drama < A Night Party for 5th June >. The crushing defeat in 1967 War stroke the whole Arab society and increased chaos on that area. Wannus met the western political drama like Weiss, Brecht during his study abroad in Paris in 1966. And when he saw defeat 1967 War, he thought that the western political drama could help Arab people to find self-consciousness and to increase their political consciousness for Arab society``s development. He believed that the political drama would be good implement to change Arab society and Arab people. So, Wannus wrote his first political drama < A Night Party for 5th June > after defeat in Paris. In this drama, he dealt with Arab social subject like a relation between ruling class and media, development of 1967 War and people``s situation, and political role of people. Wannus dealt with 1967 War directly and criticized social leaders and also neglectful people of current political situation. And he urged them to interest in domestic and foreign political situation and their correct decision. And in this drama, He used Brecht``s alienation effects like song, prolog, explanation, talk to audience and a play within a play. This alienation effects broke the 4th wall between stage and audience and help audience to have objective and critical point of view. By this drama, Wannus marked a new era in arabic political drama. He incited Arab people to politicization through his drama.

Contradictory structures in Arabic Poetry: Structure and Effect

한국아랍어아랍문학회
8,000
초록보기
The paper starts with an introduction on the definition of the term contradictory structures, its types and its relation to a specific level of poetic consciousness. It also shows the place of contradictory structures during different historical periods of the discourse of Arabic poetry in which ancient Arabic critics did not pay attention to contradictory structures either for its vagueness, as the critic``s mechanisms of analysis were inadequate, or he avoided it. Modern Arabic critics are paid some sort of attention where they examined poetic contradictory structures or the styles of artistic structures of discourse in general. Here lies the significance of this paper since it aims specifically at dealing with contradictory structures in Arabic poetry. This paper examines contradictory structures from different yet integrated aspects. I will begin by studying it as a structure which surpasses the traditional linguistic structures (deviation), and as a structure practicing a technique of concealment and disclosure i.e. a disclosure of linguistic elements in its surface structure and a concealment of other elements which are presented to understand the meaning of contradictory structures according to certain contexts and the recipient``s experience. Finally, the researcher studies the aesthetic function/functions of the contradictory structures in text and discourse. In conclusion, the paper confirms that if all types of the poetic contradictory structures are considered ones of the high techniques used in poetic styles in achieving artistic communication between the text and its recipient due to the tension they cause in the poetic discourse, contradictory structures are the uppermost of these types because it increases the level of tension in poetry to a maximum. A contradictory structure is not a result of spontaneous flow of nature, but it is often a rise of consciousness and a method of vision in an attempt to disclose the spiritual and philosophical meaning of phenomena, to express a sense of alienation of reality as being sarcastic showing its contradictions in order to cause a revolution against it. The researcher concludes that that contradictory structures have been used more by modern poets in comparison to ancient or traditional poets. In the ancient poetry, contradictory structures are found more in the poets who were interested in the cognitive function of poetry and benefited from philosophy, for example Abu Nuwas, Abu Tammam, Al-Mutanabbi, Al-Ma``arri, and Sufi poets.

이국화 번역과 자국화 번역에 대한 독자의 반응 연구 -아랍 문학 작품에 대한 학부생의 반응을 중심으로-

곽순례 ( Soon Lei Gwag ) , 고은경 , 양희정 , 이혜정 , 조정민
6,500
초록보기
In this study two translations were prepared for an identical text selected from the works of the Egyptian author Ibrahim Aslan, with one employing a foreignization strategy and the other a domestication strategy. Following this, 103 university students were asked to complete a questionnaire regarding the two translations. The results of the questionnaire indicate that respondents who showed a preference for a foreignization strategy in translation were inclined toward a foreignized style, foreignized cultural elements, fidelity in translation, and the translation serving as a source of learning about foreign cultures, also responding that the translation prepared using a domestication strategy resulted in the translation losing the distinctiveness of the source text and some philosophical elements, or that they considered using such a strategy to be excessive intervention on the part of the translator. Meanwhile, respondents with a preference for domestication in translation were inclined toward a natural style in the translation, words and expressions that are natural in the Korean language, higher readability, and absence of the sense that the work was a translation, also responding that it was difficult to immerse themselves in the foreignized translation and that overt traces of translation gave the impression that the translated text lacked in completeness. The respondents chose qidra as the cultural word that left the strongest impression on them, and as an ideal translation strategy proposed the use of both foreignization and domestication strategies to produce a translation that remains the highest possible in readability with foreign cultural elements remaining visible as well. Following studies should include works with a wider range of cultural elements and be conducted on various reader groups.

8개 이슬람 법학파의 특성과 이크틸라프(الاخت .ف ) 원칙

임병필 ( Byung Pil Lim )
7,200
초록보기
This paper aims to exanmine the characteristics of the eight schools of Islamic law, using the concept of Agrrement(□□□)and Difference(□□□). They were 5 Sunni schools(Hanafi, Maliki, Shafi`i, Hanballi, Dhahiri), 2 Shi`i schools(Ja`fari Zaydi)and Ibadi schools, which were publicly announced in 2005 Amman Massage. The schools of Islamic law adopted Qur`an and Sunna(Hadith) in common as the primary sources of the Islamic law, but besides them they chose the other sources(consensus of Sahabah, reasoning analogy, Ijtihad, Istihsan, Istislah, Custom of Muslims, custom of Medina people etc.). So this difference of adopting the sources made the difference of the schools of law and of legal opinion between and among them.
1