글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

아랍어와 아랍문학검색

ARABIC LANGUAGE & LITERATURE


  • - 주제 : 어문학분야 > 아랍어문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 연3회
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-0882
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 21권 4호 (2017)

Phonetic Structure in Arabic “Assimilation and Doubting”

( Abd Al-karim Asad Qahtan )
7,300
초록보기
Assimilation and Reduplication in the Structure of Arabic Language This paper contains an introduction, which defines both assimilation and reduplication, moreover, it highlights the different opinions of the ancient and contemporary scholars who tackled this phenomenon and their limitations, and then, it highlights the aim of this paper. The aim is to prove that both assimilation and reduplication are two conditions that actually do exist in the structure of Arabic language. When they agree in some of their Syntagmatic conditions, each would have a different nature, function and standard of perception. This paper also contains a preface that explains the relationship between assimilation and reduplication to structure of the Arabic phoneme differentiated mainly by the volume of stress, in addition to highlighting the authenticity of stress and its volume in Arabic language. In the body of this paper, the researcher presents both assimilation and reduplication according to his understanding accompanied by the opinions of both ancient and modern linguists and their limitations. Then, it tackles the function of both assimilation and reduplication in the structure of speech within the requirements of the semantic and linguistic context. This paper arrived at the conclusion that the phonetic and phonological cases tackled by ancient Arab linguists under the category of assimilation, are not actually assimilation, but reduplication to the same sound through its point of articulation with two different methods, in two consecutive points in speech chain, with two different functions, within two different but consecutive syllables and in two different values. It became clear that reduplication is a result of either assimilation, a separate reduplication or according to the origin of its derivational position. In all of these cases, it stipulates that its first syllable must be stressed. Moreover, it has become clear that assimilation leads to reduplication but it is not reduplication itself. When they both stipulate stress, they differ in its concept, function and the standard of perception. Assimilation, as it refers to the linguistic process by which a sound becomes similar to anther adjacent sound, occurs at the process of replacing a certain sound with a similar one adjacent to it in the place of articulation. This takes place before articulation itself as a process, but during articulation, reduplication takes place, which means the repetition of a certain sound in its place of articulation in two different methods and in two consecutive positions in the phonological chain. If we related the sound to its function within the unity of the syllable movement, we would say that: assimilation is the process of overlapping the sound of the most stressed syllable with another sound of a similar place of articulation whether the assimilated sound is present in the first margin of the next syllable in speech or outside speech itself as in dissimilation (Iqlab), while reduplication is the repetition of the sound of the most stressed syllable at the beginning of the margin of the next syllable in speech. Consequently, assimilation can only be recognized mentally, that is… through analogy and comparison while reduplication can be recognized through speaking and listening. The function of assimilation does not exceed facilitating the process of speaking while the function of reduplication varies to include enabling language to add more additional meanings, compensating for assimilation, enabling the root to adapt for the conditions of semantic extension through conjugation and derivation.

The role of verb in the formation of the Quranic story: Surat Yusuf as a model

( Nagwa Kalaf )
6,000
초록보기
This study attempts to study stylistic phenomena in Surat Yusuf. It became clear that the verb was one of the most stylistic phenomena that have been used frequently in that Surat, 25.2 of the total number of words. It is worth mentioning that the types of verb are different past and present and imperative mood with different rates. This research shows that each verb has a stylistic advantage that the narrator depended on it by in dealing with this story. So the study concluded that: First, the past verb is one of the most frequent verbs, thus it played an important role in the storytelling narrative within Surat Yusuf, and therefore the narrator used it to narrative events, and therefore the narrator use it to narrate event, most of the verses began with “Said,” to tell the story on its owner’s tongue, it was also a starting point for expressing the present, The time of the verb has changed from the past to explain the time of storytelling, to the present tense to express the time in which the story takes place. Second, the present verb came in second place, it also gave an area in which to move the character to express the drama of the event, it gave the character an opportunity to express itself by present tense that indicates the presence of the character at work. Third, the imperative mood, although it came in third place, but it played a prominent role in expressing the strength of the character, so there is a direct relationship between character and its strength, it has already grown up with Yusuf’s growth, at first he was a weak character as a child who could not resist his powerful brothers, so we don’t find the imperative mood mention. And on the contrary when he grows up and becomes a young man, he uses it. Thus it turns from his brothers to strong Yusuf.
7,800
초록보기
The purpose of this study was to examine whether teaching Arabic writing through guided writing by using Arabic newspapers would help intermediate level learners to develop their Arabic writing ability. The study was put into practice over 12 weeks with the different groups which were divided into the experimental group and the control group. The results of this study are as mentioned below. First compared to the control group who studied Arabic writing with textbooks, the experimental group who studied Arabic writing with Arabic newspaper showed an increase in their grades on the post writing ability test for omnibus. In the other words the result confirmed that the guided writing activity with Arabic newspaper was more effective than with intermediate level learners’ textbooks. Also according to the surveys, the experimental group indicated that their affective domains were more positive about Arabic, Arabic writing and Arabic newspaper. Second, the results of all experimental learners’ tests displayed that teaching Arabic writing with Arabic newspapers by using the guided writing were more effective than the controlled group although individual learners had different variation in the post test for the guided writing ability in the holistic marking. Namely teaching Arabic writing with Arabic newspaper through the guided writing was more successful than teaching Arabic writing with intermediate level learners’ textbooks through the guided writing. Third, compared to the result of the controlled group, the experimental group indicated that the experimental group improved their writing ability of a subordinate territory in the analysis marking. In case of the result of the experimental group, both vocabulary and organization showed to be improved while the control group, both vocabulary, language use, and mechanics indicated improvement. Although both the groups exhibited better record of vocabulary, the experimental group improved more statistically.

『오셀로』와 『북으로 이주하는 계절』의 상호텍스트성 연구

장현자 ( Jang Hyeon Ja )
6,100
초록보기
There are few cases of seeing that 『Othello』 and 『Season of Migration to the North』 have to do with intertextuality according to previous research results in the field of literary criticism. So we make a comparative study of the intertextuality these two works in order to understanding of 『Season of Migration to the North』 precisely and specifically. Among the many textual theories, we have chosen and applied the concept of intertextuality of Tzvetan Todorov, and the concept of ‘Transtextuality’ which includes the five sub-concepts of Gerard Genette as research methodology. Based on Gerard Genette's ‘Transtextuality’ theory, we set up that the original text ‘Hypotext’ is Shakespeare's『Othello』, And ‘Hypertext’, which is the text that contains or absorbs the original text, set up al-Tayib Salih’s 『Season of Migration to the North』. As a result of the analysis, there was an intertextuality that the Sudanese writer in the 20th century after hundreds of years cited the name Othello in his work and rewrote for description about the confusion of Mustafa Sa'eed’s identity which "I am Othello, not Othello". In addition, the plot was quite similar to the plot of Othello Story, which was sometimes similar and sometimes distorted. Therefore, it was found that there was a mutual textuality between the two works. This researcher concluded that all these intertextualities leads reader·receiver who are al-Tayib Salih's 『Season of Migration to the North』 to recall or to read the original text Shakespeare's 『Othello』 which is "Hypotext, and then all these intertextualities helps understanding about ‘Hypertext’ 『Season of Migration to the North』.
1