글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

아랍어와 아랍문학검색

ARABIC LANGUAGE & LITERATURE


  • - 주제 : 어문학분야 > 아랍어문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 연3회
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-0882
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 23권 2호 (2019)
7,300
초록보기
The issue of learning Arabic language for non-native speakers, particularly in its grammatical aspect with all its many different rules, is still somewhat stymied due to the absence of the agreed model in the methods of teaching students the grammar base, so this paper is concerned with presenting an applied practical model on adjective and accusative of condition in order to emphasize the teaching of the rule and the meaning at the same time. This research suggested that the presentation of the lesson should be graded to suit their development in the Arabic language, and according to their level, through some reading texts prepared for this purpose as well as the selection of some news and articles from the Arabic newspapers as well as some literary stories.

웹툰 아랍어 참여 번역 연구 : 『슈퍼 시크릿』을 중심으로

양희정 ( Yang Heejung )
7,100
초록보기
This study analysed Korean to Arabic participatory translation strategies of Webtoon through the English translation version, focusing on onomatopoeia & mimetic word and cultural elements, especially slang and vulgarism, of Super Secret. Further, it looked at the role of comments in participatory translation of Webtoon. Moreover, it investigated the status of participants in Arabic translation and the motivation for participatory translation through questionnaires and investigated whether there is preference for translation strategies. There are many cases translated to simple Arabic expressions because of information loss during translation through English. Comments reveal the horizontal and open relation between the reader and the translator. Translation strategies analysis preferred by the respondents confirmed the limitations of translation from English to Arabic.

이집트 문학 텍스트의 구체화: - 소설『시작과 끝』을 중심으로 -

장현자 ( Jang Hyeon Ja )
6,700
초록보기
This paper analyzes Najīb Maḥfuẓ's Egyptian Novel “The Beginning and The End” (1949) using the Aesthetic of Reception (or Reception Theory) its research methodology. Aesthetic of Reception Theory is a methodology of literary studies that creates a literary work with a 'writer-text-reader' format as its main elements. Based on the theory and terminologies of the Aesthetic of Reception, this study conducted an examination of the text by dividing the analysis into the following three parts: “a Composition of Horizon of Expectations of the Author,” “the Concretization of the Source Novel Text,” and “Literary communication of the Source Novel Text” In the first part, “a Composition of Horizon of Expectations of Najīb Maḥfuẓ,” the author directly summarizes the information on Najīb Maḥfuẓ, who wrote the text, enabling the composition expectations limits for readers and recipients. In the next part, “the Concretization of the Source Novel Text,” as a researcher and recipient capable of commanding foreign languages, improved the understanding of the text, and conducted the concretization of the text, which forms the image of characters, through the process of translating the foreign text and reading through it. In the final part, “Literary communication of the Source Novel Text,” reading the critical review in the Arabic source language, which is the concretization outcome of the critics who used source language and are both critics and recipients, and helped form the composition of a new horizon for expectations of non-Arabic readers. Among the theories of aesthetic reception, as a result of conducting studies with the research methodology of using “horizon of expectations” and “concretization” theory, we were able to obtain the outcome that the novel of Najīb Maḥfuẓ, one of the greatest Arabic writers, is a text with the following storyline: “The bereaved family led a difficult life following the death of the father, and end up collapsing with the death of the daughter and the youngest son of the family.”
6,500
초록보기
The topic of this research is [Sufi discourse in the contemporary Arabic novelas shown in Maqam Sidi Al-Arif by Egyptian novelist Zaki Salem]. This paper aims to analyze the Sufi discourse in the contemporary Arabic novel. For this purpose, this paper presented three important topics: 1. Quranic reference to Sufi in the novel text. 2. Traditional Sufism. 3. The contemporary Sufi discourse. Is a Sufi discourse hiring extensively in the novel of contemporary Arab, because it reflects Arab culture and depicts the system of intellectual community, in this sense came our study to examine the forms of employment of sufi discourse in the novel Arab contemporary inspired by the novel “Maqam Sidi Al-Arif” by Egyptian novelist “Zaki Salem” as a case study, Because this novel mimicry Sufism, As well as the writer presented a new vision of Sufi In the narrative text. So we will try to stand on Sufi discourse in the novel of Arab and its mechanisms and its properties, and analysis, explaining its forms that emerged in the events and how they interact with the characters of the novel.

ةيجولويسوس ةءارق :ئناه نب نسلحا ساون وبأ

يليبلجانيدلاحلاص ( Salaheldin Elgebily )
7,300
초록보기
This research is a reading of Abu Nuwās Al-Ḥasan Ibn Hānī, the Abbasid poet, in light of the sociology of literature. The study begins with Abu Nuwās from his birth in Ahwaz, Persia, until his departure to Baghdad. In this research, I try to read Abu Nuwās through a general idea of the poet's affiliation to the city in contrary to Bedouinism. I will prove in this research that the general frame of mind in which Abu Nuwās thinks is the modern framework rather than the ancient one, he was into the context of civilization in contrary to Bedouinism and ethnicity in the face of Arabism. The research shows that the contradictions of Abu Nuwās are the artistic counterpart of Baghdad's contradictions in the second century AH. The research sheds light on a number of issues that have had a great impact on the life of Abu Nuwās, such as his birth to Persian parents, then his departure with his mother to Basra, and getting to know the poet "Waleba Ibn Elhobab", then his departure to Kufa, then to Baghdad in his late twenties. I study the close relationship between the city of Baghdad and the poet, and how Abu Nuwās submerged himself in the pleasures and sins that were popular in the city at the time, such as drinking wine and courting boys. The research attempts to explain the orientation of Abu Nuwās towards heresy and ethnicity that were not ideological to him, but were a mere opportunity for him to stand out. The research also tries to explain Abu Nuwās' yarn to boys and how it relates to his painful suffering because of his mother's shameful reputation. Finally the research stops at the symbolism of wine according to Abu Nuwās, and in the end I apply the social approach to reading a poem by Abu Nuwās in light of his biography.
1