글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국문학검색

CHINESE LITERATURE


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1226-2943
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 65권 0호 (2010)

송시(宋詩)와 중국(中國)의 `근세(近世)`

김보경
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 1-24 ( 총 24 pages)
6,400
초록보기
1922年, 日本著名的歷史學家內藤湖南發表《槪括的唐宋時代觀》一文, 提出中國史在唐宋之間發生了大轉變, 宋代以後可以稱作中國史的“近世”的看法。 他的說法引起學術界熱烈的關注和爭議, 成爲上個世紀中國史硏究上的焦點之一。 但他對文學方面尤其是傳統詩文方面的考察, 不?全面, 而且有些單薄甚至偏頗之憾。 本文?擬通過對宋詩的“近世指向”的考察, 來探討內藤說法在文學領域上的成立與否, 幷且討論宋詩在中國文學史上的眞正地位以及所謂“近世說”所産生的大背景。 在正式考察宋詩的“近世指向”之前, 本文首先討論詩歌在整個宋代文學尤其是宋代韻文的地位, 因爲內藤在文學方面所擧的例子中, 只有“詞―詩餘”這個體裁在某種意義上才接近所謂“近世文學”的標准, 傳統詩歌則似乎還不勾成爲“近世文學”的成員。 硏究結果表明, 宋詩繼承唐詩, 還保持宋代韻文的主流地位。 因此, 本文認爲要考察宋代文學的“近世性”, 不應該忽略宋詩這個領域上的成就。 至於宋詩能否表現“近世”的問題, 筆者暫且肯定內藤所謂的“近世說”, 在宋詩所體現的特徵中, ?出三個有關的例子: 一, 在宋代學術上曾經有過疑古的風氣, 這又影響到宋代士人的文學創作, 産生出許多對曆史事件“飜案”的詩文。 這種“飜案”行爲?好地體現宋人的理性及個性。 二, 宋朝皇帝盡管具有專制獨裁的君權, 但是在重理性的宋代士人看來, 皇帝與普通人沒什?兩樣, 他只不過是位於統治階級的最上層而“與士大夫治天下” 的存在而已。 基於此, 宋代士人在拒絶盲目順從君主的“愚忠”行爲的同時, 經常透過他們的詩文來表現以天下爲己任的“淑世精神”。 這種自主性的社會參與意識也可以說是宋人比前人進步的面目。 三, 宋詩體現通俗性, 幷且許多非士大夫詩人也參與詩歌創作的隊伍, 此種通俗性和世俗化在某種意義上可以說表現“近世”。 但更爲嚴格地說, 這三個例子都有些矛盾, 不能充分證明宋詩的“近世指向”。 不僅如此, 宋詩還帶有許多不合乎“近世”的特征。 事實上, 中國文學史的分期總是帶有這種非科學性, 非客觀性的矛盾。 我們硬性地只關注宋詩的“近世指向”的話, 那些“非近世”, “反近世”的因素都?快就成爲“近世性”的“他者”, 從文學史敍述的中心被排?出去了。 筆者認爲宋詩不是“中世”或者“近世”的詩歌, 也不是“從中世向近世的過渡期”的詩歌, 而就是宋人所創作的詩歌而已。 我們不再把宋詩聯系到實則與?無關的那些槪念(“中世”, “近 世”等)的話, 那?可以比以前更爲眞切地考察宋詩多樣而複雜的面目, 幷可以發現?的更多價値。 在傳統時期的歷史中, 尋?“近世”或“近代”的因素, 是上個世紀在韓, 中, 日三個國家都比較流行的硏究趨向。 需要指出的是這個趨向幷不意味著所謂“近世”是帶有普遍性的歷史眞相。 筆者認爲, 東亞三國共同關注傳統時期中的“近世”因素, 與各民族的自尊, 自大的心態更有密切的關系。 實際上, 在“西方化”, “近代化”之前, 東亞三國都沒有親自經歷過西方式的“近世”或“近代”, 這可能會使得各民族具有某種自卑感, 從而提出像“內在性的發展論”, “資本主義萌芽論”那樣的自尊, 自大的說法。 不過, 這畢竟與歷史眞相有一定的距離, 我們不應該再把那些說法當做學術界的共識。

《天香慶節》簡論

이창숙
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 25-47 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
現存的《天香慶節》都是手抄本。 筆者對中國國家圖書館和北京的首都圖書館所收藏的3種完帙以及幾種殘卷進行了確認。 3種完帙《天香慶節》, 根據音樂的種類和分出與否, 可以分爲兩大體系。 第一, 使用南北曲曲牌以及由16出構成的版本叫作崑?本, 爲的是使用崑腔或?腔進行表演。 第二, 基本使用南北曲牌, 再加搖板西皮, 倒板西皮, 西皮, 快西皮, 吹腔, 而且不分出的版本叫作皮簧本。 中國國家圖書館和首都圖書館各有兩種版本。 版本整理如下: 1. 崑?本: 國圖本, 首圖本, 雙紅堂本. 崑?國圖本: 1 冊, 16出. 縮微本. 1-2. 崑?首圖本: 4 冊. 收錄於《明淸抄本孤本戱曲叢刊》 1-3. 崑?雙紅堂本. 2. 皮簧本: 國圖本, 首圖本. 2-1. 皮簧國圖本: 2 冊殘帙, 不分出. 與京劇首都本是同一版本。 縮微本。 2-2. 皮簧首圖本: 4 冊. 崑?本與皮簧本在分出與否及音樂的構成上差異?大。 崑?本與皮簧本在音樂構成上有?大的差異。 國圖本和首圖本中的崑?本, 在曲牌使用方面有若幹差異。 崑?本中的兩種曲牌組合如下。 國圖本1: 南呂調套曲一枝花- 南呂調套曲梁州第七- 南呂調套曲賀新郞- 南呂調套曲元鶴鳴- 南呂調套曲謝皇天- 南呂調套曲四塊玉- 南呂調套曲烏夜啼- 南呂調套曲感皇恩- 南呂調套曲採茶歌- 收尾(10支) 首圖本1: 一枝花- 賀新郞- 元鶴鳴- 謝皇天- 四塊玉- 烏夜啼- 感皇恩- 採茶歌- 收尾(9支) 國圖本2: 小石調正曲漁燈兒- 小石調正曲錦漁燈- 小石調正曲錦上花- 小石調正曲錦前柏- 小石調正曲錦中拍- 小石調正曲錦後拍- 慶餘(7支) 首圖本2: 漁燈兒- 錦漁燈- 錦上花- 錦前柏- 錦中拍- 錦後拍- 慶餘(7支) 國圖本3: 正宮正曲十棒鼓- 仙呂入雙角合套新水令7) - 仙呂入雙角合套滴滴金- 仙呂入雙角合套百字折桂令- 雙角套曲喬牌兒- 雙角套曲豆葉黃- 雙角套曲川撥掉- 雙角套曲?兒落- 雙角套曲得勝令- 雙角套曲鴛鴦煞(10支) 首圖本3: 新水令- 滴滴金- 百字折桂令- 豆葉黃- 川撥掉- 雁兒落- 得勝令- 鴛鴦歌(8支) 國圖本4: 大石調正曲海榴花- 大石調正曲芙蓉花- 大石調正曲愛媚花- 大石調正曲金蓮花- 大石調正曲幷頭蓮(5支) 首圖本4: 海榴華- 芙蓉花- 愛媚花- 金蓮花- 幷頭蓮(5支) 國圖本5: 商調正曲二郞神- 商調正曲集賢賓- 商調正曲鶯啼序- 商調正曲黃鶯兒- 商調正曲簇御林- 商調正曲琥珀猫兒墜- 尾聲(7支) 首圖本5: 二郞神- 鶯啼序- 黃鶯兒- 簇御林- 琥珀猫兒墜- 尾聲(6支) 國圖本6: 雙角隻曲雙令江兒水- 仙呂宮引天下樂- 仙呂宮引番卜算- 仙呂宮正曲鵝鴨滿渡船- 仙呂宮正曲赤馬兒- 又一體- 仙呂宮正曲拗芝麻- 尾(8支) 首圖本6: 雙令江兒水- 天下樂- 番卜算- 赤馬兒- 又一體- 尾聲(6支) 國圖本7: 高宮合套端正好- 高宮合套南普天樂- 高宮合套北脫布衫- 高宮合套傾盃序-高宮合套北小梁州- 高宮合套南小桃紅- 北尾聲(7支) 首圖本7: 北端正好- 南普天樂- 北脫布衫- 傾盃序- 北小梁州- 南小桃紅- 北尾聲(7支) 國圖本8: 步步嬌- 又一體- 園林好(仙呂宮正曲) - 又一體- 江兒水(仙呂宮正曲) - 五供養(前曲) - 玉嬌枝(前腔) - 川撥棹(前腔) - 尾聲(9支) 首圖本8: 步步嬌- 園林好- 又一體- 江兒水- 五供養- 尾聲(6支) 國圖本9: 仙呂宮正曲風入松- 又一體- 又一體- 又一體- 仙呂宮正曲急三?- 仙呂宮正曲風入松- 又一體- 仙呂宮正曲急三?- 仙呂宮正曲風入松(9支) 首圖本9: 風入松- 又一體- 急三?- 風入松- 急三?- 風入松(6支) 國圖本10: 黃鐘宮引玉女步瑞雲- 黃鐘宮正曲畵眉序- 又一體- 黃鐘宮正曲鮑老催- 黃鐘宮正曲滴溜子- 黃鐘宮正曲滴滴金- 黃鐘宮正曲雙聲子(7支) 首圖本10: 玉女步瑞雲- 畵眉序- 又一體- 鮑老催- 滴滴金- 雙聲子(6支) 國圖本11: 正宮正曲普天樂- 正宮正曲朝天子- 正宮正曲普天樂- 正宮正曲朝天子- 正宮正曲普天樂(5支) 首圖本11: 普天樂- 朝天子- 普天樂- 朝天子- 普天樂(5支) 國圖本12: 高大石角套曲念奴嬌- 高大石角套曲六國朝- 高大石角套曲卜金錢- 高大石角套曲喜秋風- 高大石角套曲歸塞北- 高大石角套曲雁過南樓- 尾聲(7支) 首圖本12: 念奴嬌- 六國朝- 卜金錢- 喜秋風- 歸塞北- 尾聲(6支) 國圖本13: 中呂調合套北粉蝶兒- 中呂調合套南好事近- 中呂調合套北石榴花- 中呂調合套南好事近- 中呂調合套北鬪??- 中呂調合套南撲燈蛾- 中呂調合套北上小樓- 中呂調合套南撲燈蛾- 北尾聲(9支) 首圖本13: 北粉蝶兒- 南好事近- 北石榴花- 南撲燈蛾- 北尾聲(5支) 國圖本14: 中呂宮正曲粉蝶兒- 中呂宮正曲紅芍藥- 中呂宮正曲?孩兒- 中呂宮正曲?破地錦花- 中呂宮正曲縷縷金- 中呂宮正曲越恁好- 中呂宮正曲紅繡鞋- 尾聲(8支) 首圖本14: 粉蝶兒- 紅芍藥- 會河陽- ?破地錦花- 縷縷金- 越恁好- 紅繡鞋- 尾聲(8支) 國圖本15: 正宮正曲金殿喜重重- 正宮正曲?春歸- 正宮正曲四邊靜- 又一體- 正宮正曲玉芙蓉- 正宮正曲錦纏道- 慶餘(7支) 首圖本15: 金殿喜重重- ?春歸- 四邊靜- 錦纏道- 慶餘(5支) 國圖本16: 大石角套曲六國朝- 大石角套曲喜秋風- 大石角套曲歸塞北- 大石角套曲六國朝- 大石角套曲雁過南樓- 有餘慶(6支) 首圖本16: 喜秋風- 六國朝- 有慶餘(3支) 《天香慶節》是淸朝乾隆年間, 爲了慶祝中秋和皇太后生日時, 在宮廷中表演的內廷大戱。 長期以來宮中中秋時以皇帝爲主賓, 初冬皇太后生辰時以皇太后爲主賓來表演。 前者的代表版本是中國國家圖書館所藏的崑?本和皮簧本。 後者的代表版本是北京首都圖書館所藏的崑?本和皮簧本。 爲了迎接彌漫着桂花香的中秋和初冬皇太后的生日, `玉兎`來到人間轉達月宮的丹桂, 因爲?慕俗世的夫婦之情, 而逃?去尋?愛情。 隨後?來的`金烏`和地上的瑞獸`赤免`爲 爭得`玉兎`相互爭斗。 這場爭斗還引起了暹羅和緬甸兩國的紛爭。 `暹羅國王`, `黑兎`, `花兎`因爲貪戀`玉兎`的美貌醜態百出。 結果這所有的一切在`太陽帝君`的主宰下回到原點。 上天的神靈們祈禱皇帝和皇太后萬壽無疆。 《天香慶節》塑造了鮮活的`玉兎`和`金烏`這兩個人物形象, 使原本只是一種形象的日月神話更完美更生動。 將天上和海底的神靈, 暹羅和緬甸的人物交織在一起, 在反映了人類的欲望和醜態的同時也讓人們看到以滿洲皇帝爲頂點的人間秩序的嚴正性。 作品不但忠實于內廷大戱本來的功能, 作爲文藝作品也生動鮮活的反映了`玉兎`, `金烏`, `赤兎`的性格。 可稱得上是一篇出色的秀作。

띠와 쥐의 설화

양회석
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 49-66 ( 총 18 pages)
5,800
초록보기
經過比賽老鼠占据了十二生肖之首位, 這一故事以漢族爲中心在中國全地廣爲流傳。老鼠以智慧, 才華, 詐騙, 行賄等手段而?開了競爭對手, 但其智慧與才華幷不至于取得首位的程度, 而且?的詐騙, 行賄行爲是反而該受批判的。 老鼠在十二生肖之內的位子沒受到積極的肯定, 因爲中原地區的十二生肖起源故事就是通過漢族?斥老鼠的態度和外來的十二生肖槪念相結合而産生的結果。 《太平廣記》記載着有關老鼠的故事35篇。 維持神話傳說形式的前半故事10篇對老鼠保持着較肯定的態度, 反而維持人物故事形式的后半故事25篇保持着否定的態度。 這意味着隨着時間的流逝, 人類對老鼠的看法逐漸變惡。 但整體來看, 否定的態度占主流, 卽使有肯定的態度也其勢力微弱。 這一傾向與中原或漢族傳統文獻上出現的?斥老鼠的現象一致。 與此相反, 我們在民間故事里可以發現對老鼠原形的認識。 就是說, 這些故事能勾明確解釋爲何老鼠成爲十二生肖首長的理由。 老鼠曾從神仙界那里將谷種偸來交給人類, 又在天地開闢時取來了光明, 因而給人類的誕生和再生做出極大的貢獻。 這些少數民族神話傳說表明, 老鼠本來是一個“文化英雄”, “創世英雄”。 最早記錄十二生肖的秦簡和漢簡使用于占卜上, 在傳統文獻上?難?到的對老鼠原形的認識反而被發現在民間故事上, 由此可以確認十二生肖基本上屬于民間或社會基層文化。 所以與十二生肖配合的十二支早在殷時期(大約公元前16-11)的甲骨文上出現, 而十二動物卽使已出現在中原地區也?難被記錄在傳統文獻上。 基層文化是成爲社會問題后才出現于傳統文獻上的(如, 《論衡》), 因而像淸朝人趙翼那樣根据文獻記錄來主張十二生肖的形成時期是沒有說服力的。 假如以漢族爲主廣爲傳開的十二生肖起源故事形成于接受十二生肖槪念過程中, 目前通用的十二生肖槪念的起源地?可能不是中原地區。 而少數民族的神話傳說往往將老鼠描寫成一個“文化英雄”,“創世英雄”, 由此看來, 十二生肖發生于少數民族地區而傳到中原地區, 這一說法具有一定的合理性。 可是還沒有明確的證据能勾證明十二生肖起源于什?時代, ?個民族。 總之, 我們仍然不能確定十二生肖形成于何時, 何地, 但是可以作這樣一個結論: 十二生肖發生于少數民族地區而傳到中原地區, 最晩在后漢時期被完成而普遍化, 再傳到隣國和其他地區。 老鼠故事給這一演?提供充分的根据。 老鼠故事(尤其是少數民族的神話傳說)正包含着如此豊富的文化含義。

明景泰年間的中朝詩賦外交 -以倪謙出使朝鮮爲中心的考察

은설정
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 67-87 ( 총 21 pages)
6,100
초록보기
명 경태 원년(景泰元年, 1450) 한림원 시강(侍講)인 예겸(倪謙)과 형과 급사중(給事中) 사마순(司馬恂)이 정사와 부사로 조선에 온 것이 “환관외교”에서 “사림외교”로 전환된 시발점이 되었다. 아울러 이로써 183년에 걸쳐 편찬된 『황화집(皇華集)』이 탄생하게 되었다. 예겸은 조선에 와서 경제의 등극조서를 전하고, `토목지변`에 대해 해명하고, 명나라와 조선의 관계를 개선하고, 토목지변으로 실추된 명나라의 위신을 다시 세우며 조선의 예약제도를 개선하는데 도움을 주었다. 예겸과 조선의 원접사 정인지 (鄭麟趾) 및 종사관 성삼문(成三問)), 신숙주(申叔舟) 등은 춘추시대의 독특한 외교의례인 `향연부시(享宴賦詩)`의 전통을 계승하여 창화(唱和), 부시언지(賦詩言志), 부시관지(賦詩觀志)하였다. 이들은 시문을 통해 고대 기자(箕子)가 조선에 팔조금법을 전한 것과 현재 황제의 은총을 칭송하였는데 이는 한중 양국의 관계가 고대와 같이 친밀하게 되고 더 나은 방향으로 발전하고자 하는 바람에서였다. 예겸과 조선 문사가 창화한 시문은 당시에는 간행되지 않다가 성화(成化) 4년 (1468) 이후에 와서야 비로소 『경오황화집(庚午皇華集)』으로 간행되었다. 조선 영조 는 1773년 전란 등으로 인해 소실된 『황화집』을 중간하였는데 이때 경태 원년 (1450) 예겸이 사신으로 조선에 다녀간 이후 간행된 『경오황화집』이 현재의 황화 집 1책이 되었다. 14/15 예겸이 본국에 돌아간 후 편찬한 『조선기사(朝鮮紀事)』, 『요해편(遼海編)』등에 는 사신으로 조선에 가는 과정 및 조선 문사의 창화 등의 내용이 실려있다. 그는 조선에서 외교활동을 하는 동안 언행과 시문으로 명성을 얻었다. 또한 대국으로써 명나라의 존엄을 옹호했을 뿐만 아니라 조선의 의례 규범을 존중하였다. 이 외에도 외교상에 있어서의 덕행과 그의 작품은 이후 사신들의 본보기가 되었다. 본고는 예겸의 생평과 작품, 예겸이 조선에 사신으로 간 시기의 역사적 배경, 예겸 일행의 노선과 여정, 및 『경오황화집』의 편찬시기와 내용을 종합적으로 고찰 하고자 한다. 아울러 예겸이 사신으로 조선에 간 의의를 분석하고자 한다. 아울러 본고가 한중 문화를 연구함에 있어 참고가 되기를 바라는 바이다.

언어와 번역을 통해 본 17-18세기 중국 사회

최형섭
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 89-115 ( 총 27 pages)
6,700
초록보기
I think the 17th century was a turning point in Chinese intellectual and ideological view. This paper is intended to show changes of Chinese society in the 17-18th century, focusing on language and translation, the conception of which are related to cultural exchange and communication among different nations and races. The foreign exchange between China and Russia, Europe begun in earnest in the 17th century. Also the Qing dynasty was comprised of several races such as the Chinese race, the Manchu race, Mongolian etc. Therefore, especially in the early period of empire, it was urgently needed to solute the problem of communication among different races. Roughly speaking, the Ming dynasty was comprised of the Chinese race, and Ming society was based on a unique language, and Confucian ideology and value. If we remind of this conditions of Ming society, we can find that Qing society definitely rested on intellectual and ideological backgrounds which were a little different from any former ages. In this paper first of all I researched the changes of educational and official systems in the 17-18th century China. And I tried to show the phenomenon to strengthen the gravity and importance of language education such as Latin and Russian etc., and the appearance of new officials to have a good command of a few language, who were named `bitieshi(筆帖式)` and `qixinlang(啓心郞)`. Second, here I maintained that active exchange and communication among various races and nations to have different cultural and historical backgrounds partly relativized authority and value of Sinocentrism and Confucian ideology. Third, traditional Chinese society was established on elaborate and solid institutional systems. In other words, nation power was so strong to control academic activities and intellectual completely. Accepting new foreign culture and knowledge in the 17-18th century also was under the strict control of government, while most of literati had not enough willingness and positiveness to accept new western learning. Consequently, western learning to be accept in that time could not have a strong and full influence on the academic field, literati`s consciousness, and social value.

진인각(陳寅恪)의 중국학 연구방법론과 학문적 지향

나선희
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 117-141 ( 총 25 pages)
6,500
초록보기
陳寅恪是中國的人文學者。 現在中國的學子?睹目他。 陳寅恪的學問傾向是分爲初期, 中期, 末期。 硏究初期的主題是佛經的淵源和西夏史。當時他了解幾個國家的語言。 所以他的論文有了深入的硏究。 通過他的硏究使我們對學別國家的語言的重要性有所了解. 中期時代他在史學上硏究隋唐史在文學上追崇發起古文運動的韓愈。 晩年的時候, 喜歡寫有關年輕女性的傳記。 通過硏究<論再生緣>, 《柳如是別傳》發揮了他的文學力量。 他的學問的指向是陳寅恪排擊物質主義, 提唱人文主義的。 他批評中國人重視實用主義忽視哲學的思惟。 還有關于傳統的現代化問題, 他主張中體西用。 形式是可以交換, 但是內容上是以中國的傳統爲標準。 他特別强調學術上的自由和獨立。 陳寅恪的人文主義指向是現代思想的混亂期上一個重要的指標。
7,500
초록보기
許愼在中國第一次創造而適用于《說文解字》以來現在還使用的漢字部首, 是硏究漢字字形構造與其轉變過程的基礎, 又是對于《說文解字》的有系統的總體的硏究與對于漢字的正確的認識和理解的必須基礎. 本論文簡略地探討了許愼在《說文解字》中所提示的五 百四十個部首字中的會意字當中之省略偏旁的一部分筆劃或者整個偏旁的十二個省形字的本形, 本音, 本義以及其省形現象的實質, 其結果可以整理如下. 1. `隸`字由`又`和省`尸`的`?`構成, 其省形不但考慮了筆劃的簡化和字形的構造美, 而且由此還考慮了字義的辨別性. 2. `會`字由`?`和省`八`的`曾`構成, 其省形雖然考慮了筆劃的簡化, 可是更多考慮了字形的構造美. 3. `倉`字由省略`匕`的`食`和象倉庫的`?`構成, 其省形也考慮了筆劃的簡化, 可是更多考慮了字形的構造美. 4. `京`字不是如許愼所說由省略`口`的`高`和象高形的`?`構成的, 而是由省略`?`的 `高`和象丘阜的`□`構成的. 而此`京`字的省形雖然也考慮了筆劃的簡化, 可是更多考慮了字形的構造美. 5. `?`字由省略`?`的`高`和象進獻熟食之形的`□`構成, 其省形也考慮了筆劃的簡化, 但是更多考慮了字形的構造美. 6. `?`字由省略`?`的`高`和象高厚的`田`構成, 其省形是同時考慮了筆劃的簡化和字形的構造美. 7. `?`字原來是象所刺圖案之形的獨體象形字, 是`?`之初文, 而至於小篆體轉變爲由`?`和省略下部的`?`構成之會意省形字, 其省形也考慮了筆劃的簡化, 可是更多考慮了字形的構造美. 8. `?[ji]`字原來是象狗兩耳上聳ㆍ?踞警?之形的象形字卽`儆`之初文, 至於戰國時代由狗轉變爲羊而添加`口`的會意字, 再至於小篆體就轉變爲由省略`?`的羊和`?`ㆍ`口` 的會意省形字, 其省形是同時考慮了筆劃的簡化和字形的構造美. 9. `?`字不是由象其頭角的`□`和省略上面的`?`構成的會意省形字, 而是象頭部有兩個彎角之牛形的象形字. 10. `亢`字原來是上面象頸上承大於頸的首, 下面象中間有結喉的頸形之象形字, 至於小篆體轉變爲由省略`人`的`大`和象頸脈形的`幾`構成的會意省形字, 其省形則同時考慮了筆劃的簡化和字形的構造美. 11. `鹵`字由省略`?`或者`?`的`西`之`古文``?`或者?文` □`和象鹽形的` □`構成, 其省形也考慮了筆劃的簡化, 可是更多考慮了字形的構造美. 12. `?`字的本義爲何不明確, 但可以斷定不是`?土`. 其字形原來是由` □`和`火`構成的, 後來` □`?變爲` □`而誤認爲`黃`字, `火`?變爲`土`. 至於小篆體轉變爲由省略`?`, `?`的`黃`和`土`構成的會意省形字, 其省形也考慮了筆劃的簡化, 但是更多考慮了字形的構造美.

近代漢語表被動的“敎/叫”字句與“被”字句的功能差異

박향란
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 179-201 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
This paper make a comparison between the “bei” sentence and “jiao” sentence in pre-Modern Chinese. The passive marker “jiao” evolves from the causative verb, and “bei” develops from the verb meaning “suffering” The “jiao” prototype meaning still affects its distribution in the syntactic and semantic environment, so when stating passive, “jiao” and “bei” displayed their a differences in syntax and semantics. The “jiao” sentence has characteristics of strong influence and strong mobility, which are relative to the animaicy and the volition of NP1 and NP2, and to the semantic features of verbs. And the passive use of “jiao” is not so complex and diverse as that of “bei” in syntactic structures. Therefore, the “jiao” sentence describes an action focusing on events and the implementation of actions, but “bei” focuses on stative results arising from some verbs. However,from the Qing Dynasty on “jiao” has more resultative complements, and began to express the results of patient`s being disposed by the verb, states or changes in states, and it confluenced with “bei”. However, in some aspects it is still in opposition with “bei”.

유형론적 관점에서 본 중국어 형용사의 품사적 지위

박정구
한국중국어문학회|중국문학  65권 0호, 2010 pp. 203-227 ( 총 25 pages)
6,500
초록보기
不少硏究類型學的語言學者都認爲漢語不把形容詞界定爲一個單獨的詞類。但本稿不僅論證了現代漢語具備形容詞, 還?出了漢語的形容詞與名詞,動詞間明確的區別特征。 雖然漢語形容詞最典型的功能是充當謂語, 但其修?名詞和動詞的功能正在逐步發展和完善。形容詞在發展成爲專門承擔修?功能的新生詞類的同時, 爲維護漢語詞類體系的平衡發揮了重要的作用。 共時語法體系是歷時語法發展過程中的一個斷面。現代漢語的詞類體系與歷經了古代,現代所形成的語言的類型變化有關, 而且這一變化仍在進行之中。
1