글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국문학검색

CHINESE LITERATURE


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1226-2943
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 71권 0호 (2012)

문학 장르의 변용 ― 양장시조의 정당성을 아울러 논함

팽철호
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 1-19 ( 총 19 pages)
5,900
초록보기
中國詩歌中的絶句是從律詩中派生出來的, 而對聯則是取律詩中頸聯或?聯部分而發展形成的一種文學形式。 正如散曲是從戱曲中分離出來後所形成的一種獨立的文學體裁, 日本文學中的短歌是從長歌結尾部分分離出來的文學形式, 俳句是連歌的首句發句分離出來後所形成的文學體裁。 ?外, 中國的小說融合了散文和詩詞和對聯等文學形式, 講唱也是由散文和韻文交織而成。 日本文學中的連歌是短歌的反複, 歌物語如中國的戱曲和講唱是韻文和散文的結合體。 我國的雜歌同樣也是多種文學體裁的融合體。 正如在中國文學和日本文學中一些新的文學體裁都源自於已有的文學體裁, 産生新的特點, 或是融合了兩種以上的文學體裁後所形成一樣。 可以說這種現象是文學體裁派生和融合的一種普遍現象。 由此我們可以推出兩章時調是在由三章所構成的時調的基礎上所形成的。 而且我們可以發現在以前的時調作品中已潛有兩章時調的可能性. 但我們可以明確地了解到卽便兩章時調源自於已有的時調, 與作爲母體的時調已經分家, 而且不同於作爲母體的時調。 從這個角度來說, 考察以時調爲基礎的兩章時調時, 不能說兩章時調取代了之前已有的時調, 而是要創作者根據表達內容的需要, 在新産生的兩章時調與以前的時調兩種幷存的形式中, 選擇一種更合適的文學體裁。 如果說善於創作兩章時調的文豪得到民衆的關注繼而可以使得兩章時調成爲一種大衆化的文學體裁的話, 正如中國的對聯和日本的俳句, 因爲短小精悍受到民衆的歡迎, 創作者更加追求語言的精雕細琢, 那?我國的兩章時調在韓國語方面雕詞琢句的作用也可見一斑了。

유신(庾信) <양류가(楊柳歌)>의 비흥기탁(比興寄託)

노경희
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 21-41 ( 총 21 pages)
6,100
초록보기
庾信(513-581)的<楊柳歌>無論在形式上還是內容上都與當時所流行的橫吹曲辭<折楊柳>截然不同, 而且也和漢代的相和歌詞<折揚柳行>毫無關系。 首先從形式上看, 該作品作爲由34句7言詩句組成的長篇詩歌與由8句5言詩句組成的<折楊柳>不同。 其次, 在內容上, 以往的樂府詩大都歌唱“折楊柳別”的離別場面或由離別而生的思念等大衆化情感, 而庾信的<楊柳歌>却與此不同, ?以暗示, 含蓄的方式將個人的復雜的內心世界表達出來。 庾信在該詩歌中訴說了一代王朝的歷史, 爲自己的立場做了辯護, 而且還追憶過去, 幷吐露了其間自己的感受, 情感和心情。 可以說, 以楊柳所具有的離別和思念這種大衆化的情感爲基礎, 通過與楊柳相關的各種故事及?所具有的形象, 以比興寄托的手法歌唱了歷史??中自己坎?不平的人生, 從而形成了庾信所特有的高度形象化, 具有?厚含蓄美的文學世界。 据分析, 該作品大槪創作于575-577年庾信任洛州刺史期間, 而創作動机極有可能源于?押在北方的王克和殷不害等南方人士575年返回江南之際詩人復雜微妙的心境。 同時不可排除這正是詩人爲他們所譜寫的送別之歌這一可能。 詩人在該作品裏所訴說的可以看作是??在沒落的王朝歷史陰影裏的他的個人史。 庾信晩年的復雜微妙的心情和內心的曲折不平尤其表達透徹, 該作品卽使與庾信的晩年諸代表作相比也毫不?色。

이백의 다원적 이상 추구와 그 좌절로 인한 비애

임도현
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 43-65 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
李白是在中國文學史上最偉大的詩人之一位, 到今?多人喜歡背?他的詩歌。 李白詩歌的風格是豪放飄逸和浪漫, 其內容是以悲哀爲主。 一般來說把理想的目標沒實現來的時候, 悲哀這感情就發生, 所以在分析李白追求的理想的情況之基礎上可以分析李白的悲哀。 對于李白的悲哀的以前的硏究都是集中在獲得政治功名的失敗。 可是据李白的全詩文, 我們可以發現他悲哀的原因不至于這一点。 所以爲了分析他悲哀的原因, 首先要看李白有什?樣的价値觀和追求什?樣的理想。 生長在中國歷史上最繁榮的時代的李白通過接觸了多樣的思想, 形成了以自己爲中心的价値觀。 他想誇示以自己爲超越的存在, 想永遠地留下自己的名譽。 但是唐帝國的體系是在儒敎的宗法系統的基礎上建立的以天子爲中心的體系。 所以在李白追求理想的時候, 他的自己中心的价値觀和唐帝國的體系沖突起來産生矛盾。 據他的詩文可以歸納他追求理想在四個方面: 歷史的英雄, 永遠的生命, 自然合一, 水平的交流。 這樣的四個方面的理想追求有`多元性`的特点, 所以這四個方面之間有`轉移性`和`同時性`。 雖然李白在這四個方面上一生努力成就理想, 可是他都失敗了, 所以他一直在悲哀的感情裏生活了。 1) 李白一生?命地努力取得官職, 功成身退, 可是只兩個多年以翰林供奉在職罷了。 再說他在任翰林供奉的時候, 他只不過一位御用文人罷了。其原因有三: 世人不認識他的才能的情況,皇帝不理?他的情況,奸臣的讒言和謀陷。2) 獲得永遠的生命的理想是本來 不可能實現的。通過自己的經驗及歷史上的警戒, 李白知覺到神仙術和煉丹術的虛構性。 可是他不能放棄這個理想一直追求了, 以至于失敗和悲哀了。3) 雖然李白在自然之中感覺到悠悠自適, 可是因爲他追求?外一個理想: 功名, 所以他不能留下在自然之中。 4) 李白??多的人士交流了, 但是其友誼的深度沒那?大, 所以在多的情況下他一個人過了?孤獨的時間了。

關于妙善故事的産生與其變異的小考 ― 以觀音信仰的中國化爲中心

양선혜
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 67-94 ( 총 28 pages)
6,800
초록보기
묘선고사는 중국 출생 관음보살의 일대기를 다룬 이야기이다. 이것은 송대에 정형이 완성된 후 희곡, 잡극, 소설, 보권 등 많은 파생서사를 낳으며 민간에 전해지게 되었다. 당시에 여성관음 묘선고사는 문화예술 방면에서 새롭게 환영받는 하나의 키워드였을 것으로 추측된다. 묘선고사의 정형이라 평가받는 원대 관부인의 <관음대사 전>에는 공주의 몸으로 온갖 고난을 이겨낸 뒤 보살의 지위에 등극하게 되는 묘선의 일대기가 영웅의 서사와 흡사한 방식으로 기술되어 있다. 사실상 관음보살은 인도로부터 중국에 전입된 후 男身像에서 女身像으로의 전환을 겪게 된다. 묘선고사는 관음의 女身化 경향과 긴밀한 영향을 주고받으며 민간관음신앙에서 절대의 영향력을 행사하게 되었다. 즉 여성관음신앙이 민간에 뿌리내리는 데 결정적인 역할을 하였다. 이리하여 묘선전설은 관음의 여신화와 중국화에 대한 논의에서 빠지지 않고 언급되고 있다. 묘선고사와 그것을 개작한 많은 서사가 민간에서 생산되는 동안 관 음신앙은 중국화를 겪게 되는데, 일련의 묘선고사에는 이러한 노정이 잘 반영되어 있다. 본고에서는 그것을 `儒佛道의 융합`이라는 관점에서 고찰하였다. 아울러 이러한 과정 중에 드러난 관음의 특징으로 “神性”과 “人性”에 대해 주목하였다. 관음이 神性을 보유하게 된 것은 관음신앙이 내포하는 공리성 때문이다. 신앙의 전래 당시에는 관음의 “救難力”이 집중적으로 강조되었는데 이후 사회문화의 발달에 따라 “造福力”이 더 중시되어지게 되었다. 본고는 이러한 관음신앙의 변화를 표현하는 것으로 超度모티브를 그 대표적인 예로 제시하였다. 관음의 “人性”은 주로 묘선고사의 서사방식을 통해 드러난다. 중국에서 생산된 관음신세고사의 초기정형에서 관음은 보통 사람의 모습으로 출현한다. 그러나 관음은 여전히 다른 사람들과 일정한 거리를 둔채 형상화되어지고 있으며 일반인과는 다른 특별한 사람으로서 신비성을 갖추고 있다. 이것은 그 형상이 여전히 종교적 이미 지로 읽혀지고 있음을 의미한다. 그러나 전래 초기 신성성만으로 가득 찬 관음보살 의 위상은 “신성과 인성”으로 인해 균열되기 시작한다. 그리고 중국화를 통해 관음의 이 새 의미인소는 작가의 창작과정 속에서 강화되고, 마침내 관음위상의 전복을 야기하게 된다. 묘선고사와 그 개작에 대한 탐구는 문예에서 심미적 대상으로 운용 되는 관음형상에 대한 이해에도 도움을 줄 수 있으리라 기대된다.

120회본 《홍루몽》의 의의와 서사 구조

홍상훈
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 95-121 ( 총 27 pages)
6,700
초록보기
自胡適以後, 尊奉`曹雪芹自敍傳說`的`考證派`論者們只把《紅樓夢》前八十回認爲是曹雪芹的原作, 却把後四十回看作是高?等違背曹雪芹原意續書的低劣文章。 他們之間甚至還呈現出“各人自掃門前雪, 莫管他人瓦上雪”的現象。 可是, 筆者認爲: 這些各執己見的亂麻都是由他們心胸狹窄忽視了中國古代長篇小說的形成傳統―所有長篇巨作一般都是經過歷世積累而逐漸走向完成的―造成的。 因爲過分追崇`天才曹雪芹`, 他們忽略了一個?重要的歷史事實―至少在淸代中葉, 中國還沒有什?現代性`著作權(authorship)`。 所以, 我們不能不給那一部把古代中國敍事傳統最後集大成的一二○回本《紅樓夢》賦與一 定的歷史地位。 其實, 所有敍事文學不能脫離原故事情節上的合理性脈絡(context), 所以讀到故事發展的一定階段, 差不多沒有讀者看不出那情節的來龍去脈。 卽是在增刪改作的續書當中, 這種情況也不例外。 如果有人要`補完`一個`未完`的小說, 他當然也不能脫離原作應保持 的合理性脈絡。 縱使他要改變故事的結局, 那?也必先掌握了原作的故事脈絡之後, 方可開始改寫。 一二○回本《紅樓夢》的最終寫定者―不必在意前後作者是否一致―也必定 要通過這樣的程序, 終於完成了一部首尾呼應, 不亞原作的長篇傑作。 只因論者們對著作權各持己見, 所以有關對一二○回本《紅樓夢》的褒貶評論依然存在着?多論爭。 看來, 其中最突出, 最麻煩的就是對故事中靑?峰頑石和通靈寶玉, 神瑛侍者, 賈寶玉(有時包涵甄寶玉)的`本體(identity)`的論爭。 至今關於這個問題大致有兩種不同的觀點: 一是批判程本任意增?, 維護脂本特別是甲戌本的權威性, 如周汝昌等; 二是對兩個神話進行解釋, 試圖將石頭與神瑛侍者二者統一起來, 如朱淡文等。 筆者基本上同意後者的結論, 但是論據却與朱淡文等逈然不同。 筆者認爲: 一二○回本《紅樓夢》的最後寫定者不但非常關注原作要表達的中心主題―`空-[色-(情)-色]-空`的世界觀, 而且同樣也注意到了爲展現這個主題而創造的一個特殊的敍事結構―`甄[眞]-賈[假]- 甄[眞]`的互換錯綜, 幻夢迷離, 豊富寓意的象徵敍事。 最後, 他洞明了: 從表面上看, 靑?峰頑石-通靈寶玉, 神瑛侍者-賈寶玉分別是四個兩派的角色, 但這種不同本質上不過是因同曲異調的文學修辭法所致。 所以, 爲了突出這樣的本質, 他決意改寫了第一回中的有關部分, 幷補寫了第一二○回中甄費給賈化解明的那一段。 他的這種作法原本就根基於“道生一, 一生二”的傳統道家思想, 還基於佛陀可超時空現身的佛家思想。 特別在佛道融合的淸代民間思想當中, 這種作法是?可能被自然接受的.
초록보기
This paper aims at two points: First, it tries to find the position of two transcription systems in Fanyi Laoqida in the scope of Chinese Mandarins, in terms of the characters` pronunciation; second, it attempts to determine and understand the characteristics of each group. Various Chinese Mandarin dialects (a.k.a Guanhua) are generally divided into two groups: Northern type and Southern type. For this paper, the author applies biological classification method with pedigree diagram, and concludes that the Middle Ages Korean Chinese (in terms of its Characters` pronunciation) is a kind of pan-regional Mandarin, which is also a sister with the Northern type Mandarin. The author notes that biological classification method with a pedigree diagram has its own limits, when applied to languages such as Mandarin, because the exclusive innovations in languages come from both outside impacts as well.

중국어의 보충형, 동형형, 수량결과빈어형 사동

박은석
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 145-179 ( 총 35 pages)
7,500
초록보기
在漢語裏典型的詞匯致使就是補充型致使結構。同形型致使結構和數量結果賓語型致 使結構是典型的詞匯致使和形態致使之間的連續體。如果把詞匯致使的范圍擴大, 把不典 型的詞匯致使結構也包括進來的話, 同形型致使結構和數量結果賓語型致使結構也會包括在內。本文硏究,比較了補充型致使, 同形型致使和數量結果賓語型致使的如下特征, 卽, 蘊涵性,能表達的語義范圍,致使者種類,致使者的意圖性,被致使者種類,被致使者對被致使事件的自控度,被致使謂詞特征,致使的直接性等特征。通過特征比較發現了他們之間的共同點和不同點。這些種種特徵表明, 在詞匯致使的典型性方面, 補充型致使是最典型的詞匯致使, 數量結果賓語型致使的典型性相對較差一些, 同形型致使處在補充型致使和數量結果賓語型致使的中間位置。

담화 정보와 의문사 감탄문의 통사 제약

임정현
한국중국어문학회|중국문학  71권 0호, 2012 pp. 181-203 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
現代漢語裡以`多+XP`所組成的疑問句和感嘆句具有不少句法上的共性, 但是`多+XP` 的疑問用法可以充任焦點,話題, 感嘆用法却受到干涉效應的阻?。本文以語用上的信息結構和句法上的邊緣結構之間的對應關係爲着眼點, 來試圖探討句法 語用界面上疑問和感嘆,焦點和話題之間的互動和限制。本文指出, 感嘆算子和疑問算子分別合倂在邊緣結構的語勢短語和疑問,焦點短語上, 兩者所站的不同合倂位置就是導致疑問和感嘆用法的不對稱現象之主要因素。
1